Читаем Мир закатного солнца полностью

«Ладно, — сказали божества в глубине моего сердца, — бери щетоды». Во мне начало просвечивать какое-то понимание, из глубины сердца пошла информация. Я сел, взял лист бумаги, ручку и начал записывать. На бумагу ложились строки, описывающие медитативные техники, главным образом посвященные работе с энергоканалами. Именно этого мне не хватало. Я немедля сел практиковать эти техники, намереваясь делать это ежедневно. Однако после одного раза практики депрессии и страхи ушли совсем. Прошли месяцы, и за все это время они ни разу не проявились. Позже, под воздействием новых жизненных впечатлений, новой кармы подобные неприятные состояния иногда посещали меня, однако стоило мне раз-два сделать эти практикования, и я тут же приходил в норму. Я рассказал об этих медитативных техниках-практиках своим друзьям, они попробовали их на себе и достигли хороших успехов. Кто больших, кто меньших, в зависимости от уровня этих людей, от того, как и сколько они практиковали до этого.

Милость Бога, Гуру и тантрическая садхана позволяют полностью и окончательно избавиться от всевозможных страданий, вызываемых сансарой, и даже трансформировать в божественность само адское измерение.

Наши великие предшественники и современники были способны творить чудеса и не страдали даже от самой сильной боли. Это вселяет в нас уверенность в том, что и мы, следуя этому пути, обретем не меньшие сиддхи.


Основной инстинкт

В каждом из нас очень сильны инстинкты. Зачастую их влияние на нас сильнее голоса разума. Без этих инстинктов человек вряд ли выжил бы в нашем мире. Инстинкты самосохранения, размножения и прочие часто становятся препятствием на пути к Богу. Многие духовные направления призывают бороться с инстинктами или подавлять их. Тантризм не борется с инстинктами, но преобразует их на пользу себе и окружающим. Делается это с помощью познания истинной, божественной природы инстинктов, с помощью вовлечения их в духовный процесс посредством особых ритуалов и медитаций.

Однако люди часто забывают об одном очень важном инстинкте — инстинкте возврата к божественной природе. Этот инстинкт есть у каждого, однако у большинства он слаб. Секрет успеха на пути Каула тантры в том, чтобы усилить этот инстинкт, развить его до великой степени.

В процессе обретения божественности интеллект, творческие способности и владение необходимой информацией и техниками играют очень большую роль. Эти достоинства позволяют сократить процесс духовной эволюции с миллиона перерождений до нескольких. Однако каула-тантрик желает обрести самореализацию здесь и сейчас, в этой своей жизни. Это желание весьма дерзновенно. Со стороны выполнение такой задачи кажется делом непосильным. Каким бы талантливым ни был практик, кармические цепи, наросшие за тысячи перерождений, очень сильны, мощь сансары — огромна. Умный человек не-станет спорить с этим. Достичь самореализации при этой своей жизни может лишь тот, кто несется по пути со скоростью света. Эту скорость не могут создать лишь развитый интеллект и прочие достоинства. Ее может породить только непреодолимы^ всепоглощающий инстинкт, голос собственной божественной природы, желающей активизироваться и поглотить собой мироздание. Если подобный инстинкт необходимой Силы присуТ' ствует в садхаке, ничто не может помешать ему стать в эт жизни дживанмуктой. Не «внешнее учение» и здравый смысл, традиция и благая карма — только простой, родной, предельно натуральный и естественный тебе инстинкт может помочь в достижении великого плода. Если он развит — ты быстро обретешь все необходимые для успешной садханы инструменты и качества, и преодоление чудовищной силы сансары будет для тебя делом легким и спонтанным, подобно процессу дыхания. Этот инстинкт называют шактипатом, и одной из главнейших задач Каула тантры является его развитие. Для такого развития используются все доступные средства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика