Читаем Мир закатного солнца полностью

И ветру из праха достанется знанье,

ушедших давно огневое посланье,

где битвы шумят в вековечных напевах,

ключ мудрости — свят, а познанье — для смелых.

Стена серых туч не поглотит преданье,

и памяти луч пустоту мирозданья

пронзит, сквозь века протянув пряжу знанья;

о днях золотых, безвозвратно прошедших,

о магах святых, к белым звездам ушедших,

о битве, кующей нам меч совершенства,

что дверь отворяет нам в бездну блаженства.

О вечном покое, бушующем вихрем —

награде Бхайрави за тайную битву.

Свет Дикой Звезды нашей кровли коснется,

и память веков в алой крови проснется.

Поймешь эту песню ушедших времен —

по праву займешь ужасающий трон

Владыки Шмашанов в бескрайнем чертоге.

Восстанут из пламени древние боги

и силу дадут, чтоб Узор сотворить

и тропы к Свободе для многих открыть.

И снова заветные гимны святые

богам вознесут поколенья иные.

И снова, как встарь, как в Эпоху Дракона,

Триады Святой воссияет корона.


Гимн священного племени

Над снегом и льдами серебряных горных вершин,

Над родниками прекрасных зеленых долин

И над песками суровых пустынных равнин Знамя святое парит.

В сумрачных дебрях и чащах священных лесов,

В дэхгарах родных средь цветущих полей и садов

И средь созвездий чудесных морских островов Бог бхайравайтов хранит.


Припев:


Пусть Вечная Мудрость живет в бхайравайтских сердцах,

Пусть будут неведомы Племени алчность и страх,

Пусть будет богатым полей и садов урожай,

Да пусть вражьи армии будут повержены в прах.

Рей в вышине черно-алое знамя Звезды,

Что путь освещает в страну красоты и любви,

Тропа справедливости, чести и мудрости Сов

Пребудет опорою древней священной земли.

В храмах священных, где Высшему славу поют,

В чащах волшебных, где дивные Совы живут,

В тайных пещерах, где друзы кристаллов растут

Бездна нам знанье дает.

Здесь, где читают по трещинам горных камней,

Где понимают узоры ветвей и корней,

Где видят на лаве отблески звездных огней

Сила нам песню поет.


Припев.


Славное море

Славное море, священный Брахман,

Славный корабль, бхайравайтская лодка.

Эй, махасиддх кундалини поднял,

Плыть до Бхайрави недолго.


Долго я цепи тапаса влачил,

Долго бродил в гималайских долинах,

Жил на шмашанах и ганджу курил,

Делал джапу в пещерах старинных.


Шел я и ночь, и средь белого дня,

На шмашанах озирался я робко,

Мясом кормили ракшасы меня,

Шива дал крепкую лодку.


Яма и Мара не страшны теперь,

Алчная карма меня не догнала,

В джунглях не тронул прожорливый; зверь,

Нарака меня миновала.


Плел я узоры из мантр и мандал,

Делая дхьяны и янтры малюя,

Гуру мне дикшу последнюю дал, Ожил я, Шакти почуя!


Славное море, священный Брахман,

Славный корабль трика-шасаны лодка.

Эй, махасиддх кундалини поднял,

Плыть до Шиватвы недолго!


КхатВанга


"Держа в руке кхатвангу

Иль глядя на нее Спроси:

«Зачем Бхайраве

Подобное ружье?»


Ответит Бог:

«Затем чтоб Вам Шакти передать,

А всяким остолопам

По морде надавать.

Сияющие йоги — Те жалуют меня,


А всякие балбесы

Бегут, как от огня.»

Поэтому, достойный,

расслабься, помолись,

помедитируй вволю,


Поешь, повеселись.

А если вдруг болваны

Насядут на тебя

Не забывай кхатвангу,

Что учит их, любя


Мать-Ночь


Морем рубиновой крови

Закат заливает весь мир,

Но спекается кровь и снова

Тьма выползает на пир.

В зеркало смотрится бездна

Глазами бриллиантовых звезд,

Ветер колышет деревья —

Страну засыпающих гнезд.

Роса серебром заблестела —

Луна воцарилась в тиши.

Бесшумно сова пролетела

И вновь растворилась в глуши.


ГЛОССАРИЙ


Ардханаришвара — Господь Шива в андрогинной форме, иконографически изображаемый в виде божества мужского пола с правой стороны и женского — с левой, что символизирует единство Сознания и Энергии.

Адвайта — 1) недвойственность, тождественность Бога и вселенной, духа и мира явлений; 2) Адвайта Веданта — название недуалистической ведантической школы. Эта школа часто именуется просто Адвайта, а ее последователи — адвайтистами. Читателю следует иметь в виду, что Трика, или Кашмирский Шайвизм, тоже является адвайтическим учением в том смысле, что стоит на позициях недвойственности. Однако саму Трику не называют Адвайтой, а последователей Трики адвайтистами, во избежание путаницы, так как Трика Шасана и Адвайта Веданта — это все же две различные школы, по-разному описывающие недвойственную (нетройственную) реальность и методы ее достижения.

Агхора (букв, «неужасающая») — олицетворение разрушительной, всепоглощающей силы Бога, которая также просвещает и возвышает мистика, делая его бесстрашным.

Агхории — йогины, известные своими медитациями на предметы, вызывающие страх и отвращение, совершаемыми с целью освободиться от ограничений восприятия реальности и обрести видение подлинной сути всех вещей. Иногда агхориями называют не только тех, кто входит в широко известную ныне школу, основанную Даттатреей, но и других йогинов, практикующих похожие методы.

Ануграха — см. крийя шакти.

Бхайрава (Парабхайрава) — 1) Парама Шива, Наивысшая Реальность; 2) это составное слово: «бха» означает бхарана, поддержание мира, «ра» — равана, или удаление мира, и «ва» — вамана, или проекция мира.

Бхайрави — Шакти Бхайравы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика