Читаем Мир Женщин | The World of Women полностью

Я проигнорировал ее слова, когда вышел из машины.

— Тетя Роуз, Ханна…

Тетя Роза подняла руку, чтобы остановить меня.

— Да, я знаю. Ты молодец. Брук рассказала нам все. Ты заставил меня и твою мать сильно волноваться. Завтра, когда она выйдет из больницы, у нее будет с тобой серьезный разговор.

— Нет… я… мне надо идти к Ханне…

Тетя Роза посочувствовала мне.

— Я знаю, что ты хочешь помочь, Клиберн, но лучшее, что ты можешь сделать, это позволить полиции разобраться с этим, хорошо? Ты не герой из какого-то сюжета. Просто оставайся с нами. Они вернут Ханну обратно.

— Это то, что я пыталась сказать паршивцу, может быть, теперь он прислушается к голосу разума.

— Ты пыталась отрезать мне член! — закричал я, обвинительно указывая на Брук.

— Ты ослышался, — сказала Брук с таким абсолютно невозмутимым лицом, что даже мне захотелось в себе усомниться.

Я проигнорировал ребячество Брук. Наверное, она так себя вела, чтобы отвлечь меня. Может, поэтому она и позволила мне свалиться на другую женщину. Она просто пыталась ввести меня в заблуждение. Развлекая меня, как ребенка. Держа меня в далеке от любой реальной опасности. В конце концов, я действительно ничего не добился. Я посмотрел в сочувствующие глаза тети Роуз и на упрямые глаза Брук.

Многие полицейские тоже смотрели на меня. У них были такие же глаза, как у женщин скорой помощи. Я был как антилопа, которая бродила перед стаей львов. Если раньше от этого у меня были мурашки по коже, то теперь я просто злюсь. Я повернулся и пошел прочь. Я вернулся в особняк. В особняке было меньше охраны, но Шарлин возобновила свою роль моей тени. Я снова оказался заперт в своей тюрьме, не в силах ничего сделать. Я никого не смог защитить.

Я пошел в свою комнату и закрыл дверь. По крайней мере, Шарлин не пошла бы за мной. Тем не менее, это была комната без выхода. Дверь в соседнюю комнату мамы была заперта. Окно было фактически забито гвоздями, что делало невозможным его открытие. Все, что я мог — лежать в кровати. Однако, как только я это сделал, я почувствовал что-то под одеялом. Я встал и вытащил это оттуда. Там был спрятан конверт из Манилы. Как долго он был здесь? Полиция, должно быть, не обыскивала мою комнату. Ну, для этого не было причин. Как кто-то мог проникнуть в мою комнату, когда весь особняк был в безопасности? Они ждали доставки, чтобы приехать в особняк. Как они могли ожидать, что посылка уже будет здесь?

Я взял конверт и открыл его. Как и ожидалось, пришла одна записка. Примечание в почерке я узнал. Это было написано подчерком Ханны. В нем также были помарки и капли. Одна из них была похож на кровь.

Дорогой брат,

Они сказали мне написать это, чтобы ты приехал в 4321 Феррис Пайн в городе и пошел в переулок. Если ты это сделаешь, ты увидишь меня снова. Будь там к 8 вечера. Никакой полиции. Если ты не придешь, они… не приходи, брат… не приходи… не беспокойся обо мне.

Ханна.

Мои руки дрожали, когда я читал записку, и через мгновение капля жидкости ударила по ней. Я поняла, что слезы текут по моим щекам. Я должен был отдать это полиции. Я должен. Однако этот мир ценили мужчины, а не женщины. Они не заботились о спасении моей сестры. Даже если полицейские перед входом думали, что если они спасут мою сестру, может быть, я трахну их в знак признательности, этого было недостаточно. Мне нужно было туда съездить. Если меня поймают, полиция не пожалеет денег, чтобы спасти меня. Я оставил записку на кровати, чтобы они нашли ее после моего ухода.

Я выглянул в окно. Мигающие огни полиции попались мне на глаза. Я видел, как Брук и тетя Роуз разговаривали с полицейской. Мое окно выходило на фасад дома, даже если бы я мог его открыть, меня бы поймали, в тот же момент когда я спустился. Мне нужна была спальня, которая не выходила на фасад дома. Правильно, в спальне Ханны есть окно, выходящее в задний угол! Я направился к своей двери.

— Клиберн. — кивнула головой Шарлин.

— Я иду в комнату Ханны, — сказал я.

— Возможно, там есть что-то, что даст нам подсказку.

Шарлин издала редкий выразительный вздох.

— Полиция проверила ее комнату.

Мои руки сжались, и я выпрямила спину.

— Даже так… Слушай, я сойду с ума, если не смогу что-то сделать. Дай хотя бы попробовать.…

Отчаяние в моих глазах было искренним, даже если мои слова были ложными. Шарлин кивнула через мгновение и я испустил тихий вздох облегчения. Она отвела меня в комнату Ханны, и я снова закрыл перед ней дверь. Она, наверное, подумала, что я упаду на кровать Ханны и заплачу, чтобы уснуть или еще что-нибудь. Однако у меня были совершенно другие планы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы