Читаем Мир Женщин | The World of Women полностью

Лица были так сильно обожжены, что их невозможно было узнать. Были также скелеты, которые были сварены дочиста, их кости пролежали неизвестно сколько времени. Были ли они прошлыми исследователями? А я и не знал. Единственное, что я мог сделать, это продолжать двигаться вперед. По какой-то странной причине я чувствовал, что мои ответы лежат в том артефакте, который они пытались найти.

Когда я впервые увидел его, мне показалось, что я смотрю на мираж. Вдалеке пещера выросла до огромной высоты. Я больше не видел потолка. Глубоко в густом тумане виднелось массивное строение. Чем ближе я подходил, тем больше понимал, что это действительно замок. Я мог видеть только его переднюю часть. Остальное было спрятано за стенами пещеры. Гигантские сталактиты и сталагмиты перед замком придавали ему более угрожающую ауру, как будто я шел в челюсти какого-то огромного зверя.

Я рванулся вперед, уже проделав этот путь. Если Брук там, я должен ей помочь. Если бы эти две женщины причинили боль Брук, я не знал, что бы сделал. Я протиснулся через парадную дверь, открывающуюся в массивный вестибюль. Внутри было гораздо прохладнее, чем вдали от кипящего озера. Там была массивная лестница, которая продолжалась вплоть до второго этажа. С обеих сторон были двери.

Посмотрев на свои ноги, я увидел в пыли следы. Было совершенно ясно, что в последнее время здесь побывало больше двух человек. Судя по телам, которые я видел, в живых осталось по меньшей мере несколько десятков шахтеров. Шаги, казалось, рассеялись. Кем бы ни были эти две таинственные женщины, похоже, этот замок был не тем, что они искали. Скорее, они искали что-то внутри замка.

— Клиберн? Как ты здесь оказался? — раздался голос из темноты.

Я обернулась, прищурившись, когда из машины медленно вышла фигура. Это была беременная женщина в вуали. На самом деле, это была, вероятно, та самая женщина под вуалью, которую я встретил в той комнате с Анджелой. Подождите? Как она меня назвала?

Я посмотрел на свои руки и ахнул. Они были короче и толще, чем те длинные и тонкие, что были у меня раньше. На самом деле они были похожи на мои собственные руки. Они похожи на Клиберна!

— Как это… — я покачал головой.

— На кого я похож, по-твоему?

— … — Девушка держалась на расстоянии.

— Я искала тебя, — сказала она.

Мой внезапный прилив счастья иссяк, когда я вспомнил, что эти женщины искали меня.

— Я знаю.…

Ее глаза на секунду расширились, но потом подозрительно сузились.

— А что ты знаешь?

— Я знаю, что этот ребенок мой… — я не мог придумать никакой другой причины, по которой женщина охотилась бы за мной.

Чего я не понимал, так это как они нашли меня здесь. Там было какое-то упоминание о Прорицании. Они использовали какое-то магическое заклинание, чтобы выследить меня здесь. Если это так, то не могла ли моя семья из Амариллиса сделать то же самое? Они тоже могут прийти или они уже здесь, гадая, где я!

Девушка схватилась за живот, казалось, очень шокированная моими словами.

— Так… это действительно ты? Хозяин?

— Х-хозяин? — я засмеялся, неловко почесывая шею.

— На самом деле, Я Лорд.

Глаза девушки сверкнули, и она склонилась так низко, как только позволял ее живот. На самом деле, казалось, что она вот-вот перевернется.

— Конечно… я не хотела вас обидеть. Мой господин… ты действительно воскрес. Наша сестра боялась неудачи. Однако я знала правду. Я знала, что ты переселился в этот мир.

— Переселение душ! — меня трясло.

— Ты знаешь, что я пришел из другого мира?

— Ну конечно, милорд. — она взволнованно кивнула.

— Я пришла из того же мира. Я твоя. Мое тело, моя душа. Пожалуйста… прикажи мне, мой великий повелитель.

Я покачала головой, пытаясь понять, что происходит. Я думал, что она была кем-то, кого я знал, но оказалось, что это было что-то другое. Она смотрела на меня с благоговением. Она также, казалось, знала о моем переселении. Это то, что я никогда не говорил никому, кроме Ханны.

— Почему мое тело изменилось? — спросил я, оглядываясь на свое тело и убеждаясь, что я действительно снова Клиберн.

— А? Милорд?

— Клянусь, когда я вошел в замок, у меня было совсем другое лицо, — сказал я почти про себя.

— Ах… замок искажает иллюзии, Помните, милорд? — женщина, наконец, исправила себя с некоторым трудом.

— Значит, ты прятался за иллюзией? Неудивительно, что мы не смогли тебя найти. А еще это было гениально — инсценировать собственную смерть. Мы пытались помешать этой несчастной женщине наложить на тебя лапы, но та ночь прошла для всех нас ужасно.

Большую часть того, что она говорила, было трудно понять. Кто эта несчастная женщина? Она говорила о доставке Анджелы? И вообще, кто нанял Анджелу похитить меня? Они наняли сумасшедшую, которая пытался изнасиловать меня и даже убила невинных людей. Там не было никакого варианта, они были хорошими.

— Помнишь? Должен ли я знать это место? — спросил я, озираясь по сторонам.

— Это место принадлежит вам по праву рождения, милорд. Ваше наследство. — женщина объяснила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы