Читаем Мир жизни и смерти (СИ) полностью

— Ну смотри у меня, не сделаешь, на всю деревню тебя ославлю, любой товар придется втридорога покупать. И свои товары не продашь и заданий тебе никто не даст. Ясно?

Еще раз заверив его что все будет в ажуре, я опрометью бросился наверх. Эх вспомнить бы еще где моя дверь, вроде эта. Я распахнул дверь и…

— Ой, простите мадам и… мадам, вы дверку, что ли, за собой бы закрывали. Что? Присоединиться к вам? Я весьма польщен вашим предложением, но может быть попозже, еще раз извините за вторжение.

Я метнулся к следующей двери, слава богам эта оказалась нужной. Алена уже лежала на кровати целомудренно скрестив ножки.

— А вот это неправильно, — поведал я ей, стягивая свою робу, — как научил меня сегодня один мудрый дядька, в колке дров и любви есть много общего.

— И что же это?

— Ноги при этом надо держать как можно шире.

— Вот так?

Я оглянулся и чуть не свалился, запутавшись в штанах.

— Лежи так, никуда не уходи, я щаз.

Кое-как содрав с себя одежду, я нырнул на кровать, зарываясь носом в пушок внизу ее живота. Втянул носом запах, расслаблено выдохнул. Аромат был чудесным, и почти неуловимым. Полевые цветы и молоко. Вдохнул еще несколько раз полностью расслабляясь.

— Ты не поверишь, — я начал покрывать низ живота поцелуями, сегодня меня палили огненными элементалями, чокнутый скелет пробил мне голову и сожрал мозги, а в конце толпа озверевших игроков хотела меня линчевать, и это я еще не вспоминаю про порубленные топором ноги…

— Бедный мой господин, — руки девушки опустились мне на голову, поглаживая и мягко массируя многажды поврежденную кожу.

Я застонал от удовольствия и начал спускаться ниже. Теперь уже пришла ее очередь стонать от наслаждения.

— Что это, мне так еще никто не делал.

— Это я сейчас у соседок наших подсмотрел, расслабься, отдыхай.

На пару минут, в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь тихими стонами девушки. Затем не выдержав она притянула меня к себе, застонав уже по-настоящему…

— Я там тебе морса принесла, — показывая на столик, девушка махнула головой и положила мне ее на грудь.

Я вынырнул из полусонного состояния и погладил ее по волосам, прижимая ближе к себе.

— Мне идти надо, а то и так на два часа тут потерялась, меня точно уволят.

— Два часа? Чёрт, как-то незаметно они пробежали, мне тоже идти надо.

— Мне вечером к тебе зайти?

— Даже не знаю, я сегодня поздно вернусь, но, если меня дождешься, буду рад.

Полюбовавшись как девушка грациозно прошлась до своей скинутой одежды и моментально облачилась в свою рабочую форму, я только горестно вздохнул и совсем не грациозно начал облачаться сам, а затем, чтобы не встречаться с трактирщиком вышел в окно. Высота плевая, меньше трех метров, но ноги отбил основательно, да еще и чуть не уронил на себя двухведерный самовар, тихо попыхивающий дымком из здоровенной трубы прямо под окнами моей комнаты.

Хромая на сразу на обе подвернутые ноги, я вышел на задний двор и радостно воздев руки с фальшивой улыбкой вскричал:

— Ну что, поздравляю вас! Вы познали тайны бытия, и теперь вам не будет равных в бою на топорах, о великие победители элементалей!

Ответом мне был угрюмый взгляд восьми пар газ.

— Ты обманул нас! — Совершенно справедливо предположил глава шайки, негодующе уставив в меня свой указующий перст.

— Что такое, — деланно изумился я, — неужели у тебя не получилось?

— Ни у кого не получилось!

— Так может вы времени мало этому посвятили, — спросил я, краем глаза косясь на гору кое-как порубленных дров.

— Все делали задание ровно по пятнадцать минут, а я полчаса, ни у кого ничего не получилось!

— Не знаю, я все тоже делал и как видите, все прошло как надо. Ничего завтра попробуете, и все у вас получится, буду ждать вас здесь завтра в полдень.

— Да пошел ты, мы сами все сделаем, ты просто скажешь, где взял топор. Иначе мы тебя будем валить, пока не взвоешь на луну, как бродячий блохастый пес. И никаких денег за эту инфу ты не получишь. Понятно?

— Я и не собирался с вас денег просить, — соврал я, — просто поверьте моему слову, уж лучше вам со мной сотрудничать, так нервы будут спокойнее.

— Поверить тебе на слово? Ты что смеёшься?

— Нет, не смеюсь и думайте, что хотите, но я с вами всегда был честен. В общем, я этот топор получил у бабки-травницы.

— Эта такая, на Бабу-ягу похожая? Она вроде квест на сбор трав дает?

— Ага, она, только квест другой.

— Что за квест?

— Ну, я это… ее того… облагодетельствовал, вот она меня топориком и одарила.

— Чего!? Фу! Ну, ты, капец извращенец! Ей же лет сто пятьдесят, наверное!?

— А что делать?! — Я смиренно потупил глазки, — деньги я все пропил, а воевать чем-то надо, вот бабулька мне и подвернулась…

— Капец просто, — потерянно пробормотал предводитель, швырнул к моим ногам топор со сломанной рукоятью, молча развернулся и потопал в сторону заячьего холма. Все остальные потянулись вслед за ним.

— Эй, — заорал я вслед им, — а кто за сломанный топор платить будет?

Все, не сговариваясь и не поворачиваясь продемонстрировали мне кулак с вытянутым средним пальцем и пошли дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги