Погода еще больше испортила и без того мрачное настроение. Дождь начался до приезда Брэда и, пока они обедали, ни на минуту не прекращался. Однако температура не снизилась, и горячий воздух стал еще и влажным. Ее волосы скрутились в колечки, веснушки проступили сквозь макияж, джинсы прилипли к бедрам, несмотря на то что она постоянно ерзала на стуле. Вместе с ними за столом сидели сокурсники Брэда по юридическому факультету. Она старалась поддерживать разговор, но попытки в основном оказывались безуспешными, потому что тяжело вести непринужденную беседу на юридические темы. К тому же ей были незнакомы многие специфические термины.
Всю дорогу из Бостона пришлось ехать под проливным дождем. К тому времени как они добрались домой, гроза разбушевалась не на шутку. Беспрестанно гремел гром, причем раскаты с каждым разом становились все мощнее. Потом, как и предсказывал Брэд, небо озарилось яростными вспышками молний. Джейми свернулась калачиком на диване рядом с женихом, который смотрел в повторе телесериал «Родина». Пришлось увеличить громкость, так как дождь, лившийся сплошным потоком на балконную дверь, и постоянные раскаты грома заглушали телевизор. Дул сильный ветер, от внезапных и резких порывов дом даже несколько раз задрожал.
Раздался оглушительный удар грома, сверкнула ослепительная молния, и электричество отключилось. Лишившись света, а вместе с ним и телевидения, они пошли в спальню и занялись любовью. Казалось, это единственное, что не требовало большого умственного напряжения.
Счастливый, с ощущением, что его любят, Брэд вскоре заснул. Джейми хотела последовать его примеру, но что-то мешало расслабиться. Она была взвинченна. Гроза? Родители? Секс?
Некоторое время она лежала, прислонившись к молодому человеку, и слушала, как дождь стучит по крыше. Молнии, как и удары грома, постепенно ослабевали. Девушка встала, накинула халат и спустилась вниз. В голове звучали обрывки разговоров с родителями, ее преследовали недоверие матери и гнев отца. Нащупав спичку, Джейми зажгла на кухонном столе большую белую свечу в прозрачной стеклянной лампе. В темноте замерцал огонек. Наблюдая за танцующим пламенем, она надеялась успокоиться. Но время шло, а тревога не отступала.
Она открыла входную дверь и высунулась наружу, чтобы выяснить, есть ли электричество в соседних домах. Ливень превратился в унылый моросящий дождик, капли стекали с крыш домов и деревьев, нарушая мрачную тишину. Близлежащие здания были такими же темными, как и ее дом. Значит, соседи уже наверняка сообщили о проблеме куда надо. Пока она размышляла, стоит ли звонить в соответствующие службы, чтобы узнать, когда включат электричество, темноту улицы разрезал свет фар.
Конечно, никто из соседей не мог возвращаться в столь поздний час, да еще по такой погоде. На грузовик энергетический компании тоже не похоже. Фары застыли около ее дома, и она замерла в замешательстве.
Мелькнула мысль, что грабители присматривались к домам в их районе и увидели открытую дверь. Следовало немедленно вернуться в квартиру, разбудить Брэда и вызвать копов. Однако она не успела ничего сделать. Обе двери машины открылись, и свет, хлынувший из салона, рассек дождливую мглу, что позволило разглядеть и автомобиль, и людей рядом с ним.
Это были копы.
Возле ее дома.
В час ночи.
Необычность происходящего встревожила Джейми. Полицейские, одетые в дождевики, приближались к ее двери, освещая себе путь фонарями. Когда они подошли поближе, девушка узнала в одном из офицеров – более молодом – сотрудника полиции, которого она встретила в четверг утром в ресторане «У Фионы». Рядом шагал мужчина постарше и поплотнее, с такой тяжелой поступью, что, казалось, он несет на себе ответственность за весь мир. Им оказался начальник полиции Пол Логан. Он родился и вырос здесь, потом куда-то уехал изучать основы деятельности правоохранительных органов, а затем вернулся. Они с Роем были одноклассниками и со школьных времен оставались близкими друзьями.
– Пол? – с тревогой произнесла она.
Он потер подбородок и резко спросил:
– Мы можем войти?
Сердце внезапно бешено застучало в груди. Джейми распахнула дверь.
– Что случилось? – Десятки мыслей пронеслись в голове, пока она входила в квартиру вместе с полицейскими, но больше всего пугал Пол. Он медленно стряхивал капли дождя с фуражки, а она пристально смотрела ему в глаза, в которых застыла скорбь.
– Произошел несчастный случай.
Она почти не дышала.
– Кто?
– Твой отец и его жена.
Время для нее остановилось.
– Все плохо?
Он кивнул и посмотрел на вошедшего Брэда, который успел надеть джинсы и рубашку.
– Что произошло? – Он не сводил в Пола глаз.
– Папа попал в аварию, – в ужасе прошептала Джейми. – Вместе с Джесс. – Она пыталась справиться с голосом. – Насколько все плохо? – Пол молчал, она настаивала. – Ну говори же!
– Молния ударила в дерево, и оно упало на их машину. – Коп сделал короткую паузу, после чего выдавил: – Твой отец не выжил. Джесс везут в больницу, но ее состояние очень тяжелое.
– Не выжил? – переспросила Джейми, чувствуя, что ей нужно что-то более определенное.