Турньолин глубоко вздохнул.
– Уф! Надеюсь, вы не хотите, чтобы я вырвал жертву прямо с алтаря? Мой брат погиб, пытаясь это сделать.
Дивные усы Турньолина горестно поникли.
– Скорблю вместе с вами, – мягко откликнулся Соэл. – Но я прошу о другом. Жизнь Ильтса можно выкупить…
Галхасец слушал с неподдельным интересом.
– Позвольте объяснить мой план, – Соэл вновь перешел на вежливый дипломатический тон. – Юэль, девушка, спасенная из храма, согласна нам помочь. Она линтийская гражданка, больше того – любимца богини и очень дорога соотечественникам. Если она высадится на Галхасе…
– Окажется на краю гибели, – предостерег Турньолин.
– На это я и рассчитываю, – Соэл заговорил чуть быстрее. – Как только девушка попадет в ваши руки, вы сможете выменять ее на Ильтса.
Турньолин задумчиво почесался ластами, затем несколько раз шумно перекувырнулся в снегу.
– Какое удовольствие! Прошу извинить. Редко где встретишь такой великолепный снежный покров – ни сажи, ни копоти… Я обдумал ваши слова, мудрый друг. Боюсь, мои соплеменники с большей охотой казнят линтийскую гражданку, чем вступятся за неизвестного флорентинца. Кто этот человек? Что даст его жизнь Галхасу? Мы даже имени его не слышали ни разу. Другое дело, если бы его отличали особые заслуги, какими, например, прославились вы. Если бы речь шла о вашей жизни, не прозвучало бы возражений.
Он загреб ластами снег, устраиваясь поудобнее.
– Полагаете, убедить галхасцев невозможно? – холодно уточнил Соэл.
– Увы, я в этом уверен, – сокрушенно вздохнул Турньолин. – Искренне скорблю, что не в силах исполнить вашу просьбу.
Некоторое время все молчали. Лэтэ невольно обратила взгляд к потемневшему небу. Звезды задрожали, расплылись и отодвинулись. «Ильтса не спасти?»
– Позвольте, мой благородный друг, позаботиться о вас, – упорствовал Турньолин. – Позвольте обменять вас на эту линтийку.
Лэтэ неуверенно посмотрела на Соэла. Конечно, она желала выручить Ильтса. Но так же хотела, чтобы Соэл навсегда избавился от опасности. Она шагнула к нему и остановилась, не смея настаивать, оставляя решение за ним.
– Так как же, великодушный друг? – настаивал Турньолин.
Соэл огляделся по сторонам, прищурился на снежный курган, скрывший «Неуловимую» и неожиданно вымолвил:
– Прошу, доставьте нас на Флорентину.
Турньолин развел ластами.
– Разумеется, доставлю. Надеюсь, это не единственное, чем могу вам услужить?
– Вы очень добры, – ответствовал Соэл.
Дальнейший обмен любезностями Лэтэ пропустила, внезапно заметив Хэшку и следя за ее приближением. Ее крылья, тонкие и трепещущие, как у бабочки, в сумраке казались темно-бордовыми; в полумраке ярко светились синие глаза.
Вокруг Хэшки вились, весело чирикая, разноцветные свити.
– Повелительница кот-коххов, – негромко предупредил Соэл.
Турньолин резко оттолкнулся ластами и встал вертикально, затем повернулся на хвосте вокруг своей оси, и всей тяжестью рухнул в снег. Снежинки взметнулись вверх, запорошив и людей, и кот-коххов.
Затем галхасец тряхнул усами, и жемчужины покатились по утрамбованному снегу к ногам Хэшки. Она поблагодарила изящным движением руки. Маленькие летуны порхнули вниз и зажали жемчужины в клювах.
Кот-коххи, сопровождавшие Хэшку, подали гостю несколько клубков золотистой шерсти. Турньолин принял подарок с почтительной благодарностью – с минуту он жонглировал клубками, подкидывая их носом, а потом сильными ударами хвоста забросил их в открытый люк корабля.
Когда ритуал завершился, повелительница кот-коххов обратилась к Соэлу и Лэтэ. Она говорила на красивом, звучном языке кот-коххов, напоминавшем то шум ветра в кронах деревьев, то весеннюю капель. Свити переводили – как и Юэль, передавая мысли.
– Я боялась опоздать. Вы улетаете?
– Мы не улетели бы, не простившись, – отозвался Соэл с подобающей вежливостью и подкупающей искренностью.
– Пусть ветер всегда дует вам в спину, а под ногами лежит свежий снег, – сказала Хэшка. – Вы проложили нам путь в пещеры, а бо-грах указали дорогу на поверхность. Больше того: вы открыли нам мысли бо-грах, а им – наши сердца. Благодарю.
Соэл промедлил только секунду и ответил в тон:
– И мы, и наши друзья, сохраним в памяти ваши слова. Они ласкают слух и трогают сердце.
Лэтэ смолчала, но подтвердила высказывание Соэла быстрым кивком.
– Примите на прощание, – Хэшка вскинула руку, и двое крупных кот-коххов подтолкнули вперед сани, доверху нагруженные золотисто-оранжевой тканью.
– Нет! – вырвалось одновременно у Лэтэ и Соэла, – это слишком дорогой дар!
Они услышали смех Хэшки.
– Мир и доверие бесценны. И потом… мы вправе распорядиться своей шерстью.
На этот раз Соэл молча поклонился, а вконец смущенная Лэтэ залепетала слова благодарности.
Турньолин снова совершил пируэт на хвосте и по наклонному пандусу двинулся к люку. Следом кот-коххи бодро вкатили нагруженные сани. Соэл и Лэтэ, в свою очередь простившись с Хэшкой, направились к кораблю. На полдороге Лэтэ спохватилась и побежала назад. Выдернула из-за пояса скатанный в трубку холст, подала Хэшке.
– Это не мое. Нашла в комнате, в башне.
Властительница кот-коххов развернула и улыбнулась.