Читаем Мирный Космос полностью

Космос недолго думая выскочил из сумки и стал справлять малую нужду у ближайшей изгороди. Похитители недоуменно посмотрели на поведение мопса, а затем, судя по манере речи они, ругаясь, сели в машину и уехали.

– Странно, зачем им наш Космос понадобился? – спросила Света.

– Может за деньги показывать собирались? – пожал плечами Виктор.

– Не переводи ему это, – улыбнулась Света.

– Мы прямо как герои анекдота сейчас, – пошутил Арсений, не совсем понимая, почему не надо переводить то, что предположил Виктор, но догадываясь, что пёс понимает команды на китайском языке.

Проснувшиеся окончательно от произошедших событий за последние десять минут молодые люди рассмеялись.

– А где мы находимся? – вопрос от Светы прозвучал как гром среди ясного неба.

Стало резко не до смеха.

– Сейчас разберёмся, – сказал Виктор.

Однако интернет из-за отсутствия покрытия сети мобильным операторам отсутствовал.

Взглянув на ручные часы, Виктор попытался сориентироваться по солнцу.

– Нам туда, – сказал он и зашагал прямо.

Через час блужданий по пригороду Еревана, они вышли на оживлённую часть города, где была возможность поймать такси.

– У нас всё ещё есть шанс побывать в Матенадаран, – заявил Виктор, приобретая для всех шаурму в ближайшем бистро, прилавок которого выходил на тротуар.

Отдав должное наивкуснейшей шаурме, они снова попытали удачу с такси и на этот раз благополучно добрались в пункт назначения.

Матенадаран как научно-исследовательский институт по изучению древнейших рукописей на планете является одним из крупнейших хранилищ артефактов письменности. Два лингвиста и любителя словесности просто нырнули в этот мир, вовлекая своими познаниями и Арсения, который сначала немного скривился, сообразив куда попал. Каких-то только манускриптов и памятников человеческой мысли там не было. Как завороженные они ходили из зала в зал. Неожиданный звук напоминая в календаре телефона Виктора, вывел их из транса. Было четыре часа дня, а значит, пора было ехать за визой для Светы.

– Нам надо спешить до пяти часов немного осталось, – засуетилась Света, с сожалением оглядываясь и понимая, как мало, они посмотрели.

– Эх, не всё удалось посмотреть, – сказал Арсений.

– А что, тебя больше всего заинтересовало? – попыталась переключить его мысли Света.

– Если честно, я пытался подсчитать, сколько человек надо было для того, чтобы делать копии, копировальные аппараты ведь только в прошлом веке появились. И ещё я думал, сколько они ошибок там сделали. Я иногда два предложения с доски не могу переписать, а они огромные манускрипты переписывали, – ответил Арсений.

– А ты добавь ещё то, что они не только переписывали, но и переводили. И от знаний каждого писаря другого языка зависело значение написанного, – добавил Виктор.

– С ума сойти! Так если там какой-нибудь бракодел заводился, то ненамеренно мог такое насочинять, – воскликнул Арсений.

– Хорошо, если по случайности, такие ошибки можно выявить при сличении других документов, а вот если специально правили, то вставки делали не в одну работу древних авторов. Сам подумай, настоящих рукописей не уцелело, это всё списки, то есть списанные копии с других копий, – академичным тоном сказала Света.

Виктора охватило жаром, когда он увидел табло с часами в здании аэропорта. У них не было в запасе этого часа. Они опоздали, ведь разница с Москвой и Ереваном составляет плюс один час, о котором он совершенно забыл. Глаза Светы были на мокром месте. Виктор молниеносно выхватил мобильник и позвонил оператору турагентства родителей, которые помогали его коллеге передать визы. Через несколько перезвонов им удалось выйти на Самвела, местного работника турбюро, который несколько минут назад окончил рабочий день и прогревал свой автомобиль на территории парковки аэропорта. Нельзя сказать, что он был в восторге от идеи идти обратно, но пожилой мужчина всегда ставил общественный долг выше личностного. Поэтому он спокойно пошёл искать своих нерадивых припозднившихся клиентов.

Получив долгожданную визу в свой паспорт от вернувшегося работника турбюро, Света едва не расплакалась. Столько всего накопилось за последние часы, и нервы требовали разрядки. Видя её состояние, работник как хлебосольный армянин, годившийся ей в отцы, сказал: – Дочка, да ты не хлюпай носом всё хорошо ведь. Покушай долма или кюфта. Закуси кята с назук и запей чашкой крепкого сурч и всё наладиться окончательно.

Недоумение Светы отразилось на её лице, наконец, она нашла в себе силы и ответила: – Из всего, что вы сказали, только слово долма мне знакомо. Остальное впервые слышу. Надо оценить как это вкусно. Думаю, мы попробуем эти блюда в кафе аэровокзала. Спасибо, что порекомендовали.

– Что? Что ты сказала? Ты хочешь, попробовать и оценить древнейшую армянскую кухню в забегаловках аэропорта?! – воскликнул Самвел.

– Простите, я не хотела вас обидеть. Просто мы уже так устали, чтобы ещё куда-то идти. Столько всего уже было сегодня. Я перенервничала и просто хочется уюта, а не встряски от новых впечатлений, – пояснила Света.

– А где вы побывали? – поинтересовался Самвел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика