Читаем Мироход (Том I) полностью

— Откуда еще трое? Плотников же вроде в дом определили? — Удивленно выгибаю бровь, глядя на собеседника.

— Под вечер еще из города пришли, говорят жены отправили. Говорят, в благодарность за принятие детей в школу.

— Чиуль, твоих ребят три десятка, верно?

— Верно.

— Охотиться из них кто-то умеет?

— Вы на что намекаете, господин? — На лице бандита появился не добрый прищур.

— На то, что как бы ловко человек не орудовал ножом и топором — в лесу он бесполезен, коли не умеет ориентироваться на местности. А вам не только в патрули ходить придется. Я думаю над тем, чтоб поручить вам вопрос добычи мяса и шкур в ближайшем лесу.

— Вон оно что. Так ведь это браконьерство в чистом виде. Господа Мирелт вряд ли обрадуются.

— Этот вопрос я решу и разрешение на охоту вам будет. Надо разбить вас на отряды по шесть человек. В каждом должен быть охотник. Если умеющих не хватает — организуй обучение теми, кто опыт имеет. Три отряда будут уходить в лес, на патрули и охоту. Одна группа отправится охранять рабочих и последняя — останется сторожить лагерь. Очередность меняйте каждый день, что бы каждый по очереди получал день в лагере. — Стараюсь изложить все накопленные мысли максимально доступным языком.

— Звучит разумно. Люди смогут отдохнуть.

— Именно. Так же советую каждое утро проводить общий сбор с рабочими. — Перевожу взгляд на Нэда. — Есть работники умеющие писать и считать?

— Я грамоте обучен, господин. От того старшим и поставили. — С этими словами он слегка приосанился, чувствуя гордость за оказанное доверие.

— Прекрасно! Значит будешь бригадиром.

— Кем? — Переспрашивает Нэд, удивленно хлопая глазами.

— Бригадир. Человек, который руководит рабочим процессом, распределяет задания и лично отчитывается перед мастером. Мастером для вас буду я. Каждое утро, вместе с Чиулем собираешь людей, распределяете работу, выявляете потребности людей. Ты записываешь все необходимое на бумаге и отправляешь мне с гонцом. Либо я сам постараюсь заходить к вам утром и решать вопросы. Понятно?

— Понятно, господин. Только у меня ни чернил, ни бумаги нет.

— С этим я тоже разберусь. И еще пара очень важных моментов. Всю воду, перед употреблением — обязательно кипятить на костре. Это очень важно, прошу отнестись серьезно. — Обвожу взглядом слегка удивленных собеседников и дожидаюсь пока те согласно кивнут. — И твоим парням, Чиуль, не плохо бы начать совместные тренировки.

— Тренировки? Так ведь мы не наемники. Зачем нам тренировки? — В этот раз местный авторитет удивление сдержать не смог.

— Что ты предпочтешь, товарищ, тратить один час каждый день в течении месяца, или через месяц гарантированно умереть, попав в засаду?

— Вон оно что. Ну, если вопрос так ставить — то конечно лучше потренироваться. Только кто на нас засаду будет делать? Рабы? Драться то они не умеют.

— Не умеют. Но если на каждого из твоего отряда будет приходиться пятерка зверолюдов, да еще и лучники — шансов нет. Сейчас нет. Это надо исправить. Я поговорю об этом с советником как можно скорее. — Наблюдаю как «бригадир» и «атаман» синхронно кивают.

Что же, отлично. К пониманию мы пришли и ситуацию прояснили. Людей поднатаскаем, материалами обеспечим. Часть еды они смогут добывать самостоятельно. Да и риск болезней, при кипячении, должен снизиться. До завтрака еще чуть больше часа, так что с окончанием тренировки тянуть не стоит. Хлопнув по ногам — встаю и одергиваю одежду.

— Мне надо завершить пробежку, до приема пищи. Если кто хочет составить компанию — минута на сборы. — Фраза оканчивается улыбкой во все тридцать два, наполненной при этом порядочным ехидством.

Наблюдаю как Чиуль подрывается на ноги и с криком: «Подъем, мужики! Всем синемордым собраться!» будит дремлющий лагерь. Под аккомпанементы отборной ругани из палаток и шалашей выскакивают полуголые люди, хватая в руки импровизированное оружие, в виде дубин, ножей и топоров. Переполошенный народ оглядывается, в поисках вероятного противника и начинает взволнованно собираться в центре лагеря, занимая оборону.

Ровно через минуту, после красноречивых убеждений «атамана», два десятка потасканного вида мужиков, выстроились в подобие шеренги, напоминающей издохшую в конвульсиях змейку. С абсолютно невозмутимым видом, под не добрыми взглядами бойцов, занимаю место рядом с Чиулем.

— Мужики! Вы меня знаете, я без причин дела творить не стану! — Начал вещать предводитель уличных неблагонадежных элементов. — Этот человек позвал нас сюда, что бы мы вместе очистили нашу землю от рабской падали и животной нечисти. Нам дали кров, нам дали пищу. Нам обещают дать оружие и разрешение на охоту!

В этот момент толпа возбужденно загомонила, по большей части одобрительно. Я, честно говоря, слегка удивился, когда речь зашла о выдаче оружия. Но это меньшее из зол, если удастся привить дисциплину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мироход

Похожие книги