Читаем Мироход полностью

— На постоях леса продают все, что можно купить за деньги. — отозвался укутанный тенями гоблин. Если бы я его видел, наверняка бы обнаружил кривую ухмылочку на зеленой харе… Глаза волшебницы загорелись, и я почувствовал, что ничего хорошего это открытие мне не сулит. Так собственно и было. Мы с Джу зашагали к ближайшей магической лавке, оставив Хека все в тех же тенях. Он идти отказался, аргументируя это тем, что чародеи, гуляющие в центральной части могли его узнать и сцапать, несмотря на наше присутствие и вмешательство. Они были здесь верховной властью и не церемонились с теми, кто мешал торговле, а уж с защитниками сбежавшего пленника… Лавка оказалась просторным помещением, просто таки заваленным разнообразными вещами. Ступив внутрь, я сначала даже перепутал ее с лабораторией Саяра — тот же типаж, но наполнение заметно отличалось. На стеллажах были расставленных богато украшенные толстые тома в кожаных и серебряных обложках, на стенах висели разнообразные смертоубийственные приспособления, а за витринами из обычного стекла, украшенного какими-то геометрическими фигурами и символами, хранились самые разнообразные предметы.

В лавке почти не было народу, если не считать худого мужичка с востреньким как у крысы лицом и очень жалостливыми и уставшими глазами старого пса. Мне такое сочетание показалось очень странным — человек походил на «медвежатников», умелых и на первых парах, в общем-то, безобидных малых, поработавших с таким количеством мрази, что в какой-то момент их понятия хорошо/плохо смазывались до неузнаваемости, подарив миру людей, спокойно вскрывающего сейф в квартире с тремя трупами хозяев. Нет, господа с подобными лицами никого не убивали, они просто приходили в назначенный час, делали свою работу, забирали долю и уходили.

Но от этого не становились менее мерзкими и скользкими типами. Мужичок окинул нас деланно безразличным взглядом и вернулся к рассматриванию здоровенного меча, висящего на стене.

— Чего угодно господам? — окликнул нас стоящий за прилавком продавец. Невысокий, лысеющий мужичок чет пятидесяти с объемным брюшком, скрытым где-то под прилавком и добродушными лицом сельского доктора был облачен в темно-синюю мантию, а его пальцы были унизаны тяжелыми золотыми перстнями с немаленькими драгоценными камнями. На первый взгляд — простофиля-простофилей, но я присмотрелся к торговцу повнимательней и только хмыкнул. Серые цепкие глаза совсем не вязались с его образом добродушного лавочника, снимающего пол цены «для прекрасной дамы».

— Гранаты! У вас есть алхимические гранаты? — восторженно, совсем по-детски спросила Джу, целеустремленно шагая в сторону прилавка. Я лишь горестно вздохнул и, качая головой, направился следом. Ох уж эти ее замашки, ну чего спрашивается переть напролом? Я конечно не в курсе, что это за алхимические гранаты, но ведь не зря их именно «гранатами» обозвали? Значит, они вовсе не снопики искр пускают, радуя ребятню… А тут приперлись двое каких-то подозрительных человека и сразу в лоб — гранат нам, алхимических! Я бы на месте торговца местных ментов вызвал не раздумывая. Вот только торговец даже бровью не повел, деловито уточнив:

— Парализующие? Смертельные? Лед, огонь, ядовитые пары, усыпляющие газы, снопы молний, кислоты? У меня рот открылся от изумления, а волшебница восхищенно пискнула, словно маленькая девочка при виде розового пони. Я уже представил, как она едва сдерживаясь, шепчет — «Да, да продолжайте, это музыка для моих ушей!». Вот такой вот я фантазер. На самом же деле, девушка мгновенно пришла в себя, остановилась напротив продавца, и грозно упираясь на прилавок, изрекла:

— Показывайте все!

Перейти на страницу:

Похожие книги