Читаем Миры полностью

–Теперь уже ты прозаична, – улыбнулся Олег, сестра недовольно надула губки.

–Было у кого поучиться!

Всадница ехала вперёд, иногда оглядываясь на гостей, пару раз она задавала вопросы, но Олег с Катей не могли ей ответить. Она ехала медленно, грациозно, и они успевали за ней.

Лес становился чуть более редким, а ребята перестали обращать внимание на диковинные растения. Бабочки необычной формы кружили тут и там.

Вскоре все трое заметили дома вдалеке. «Мне кажется, мы подходим к деревне», – сказала Катя. И оказалась права.

Поселение было довольно большим. К небу тянулись светлые домики с резными ставнями и широкими крышами. Дети играли с деревянными мечами и лошадками, иногда дорогу перебегали курицы и утки. Люди были в светлых одеждах с яркими поясами и чем-то напоминали не то викингов, не то средневековых крестьян. Они смотрели на гостей с испугом и удивлением, но это было скорее радостное оживление. Некоторые люди начинали улыбаться, робко подходили ближе. Одна женщина протянула Кате кастрюльку с молоком и мягко улыбнулась.

–И что с этим делать? – спросила девочка у брата.

–Мы же не знаем, что это за молоко, – ответил он. – Думаю, пить это не стоит.

–А вдруг отказ примут за оскорбление?

–Не думаю. Просто сделай вид, что попробовала…

Олега и Катю всё вели и вели куда-то. Вскоре они оказались в центре селения, на небольшой площади. Люди обступили гостей одним большим говорливым кольцом. В небогатой простой одежде селяне выглядели скромно, но достойно, а в глазах сияли задор и любопытство.

Здесь было просторно и красиво. Площадь, выложенная брусчаткой, утопала в солнечном свете и цветах. Её окружали белоснежные здания с покатыми крышами и забавными круглыми окнами; чуть дальше возвышались стройные синие храмы с колоннами, величественные холмы и лес.

Собралась целая толпа. Люди переговаривались между собой, и было очень шумно. А потом все смолкли. В центр площади вышел высокий старец в пурпурном одеянии и тростью в руке.

Он стал задавать вопросы на этом звучном незнакомом языке, отвечала девушка, которая привела их сюда. Порой казалось, что она хвастается; по крайней мере, в голосе звучала гордость. Катя смотрела на неё уже с более близкого расстояния. По обрывкам разговора она поняла, что девушку зовут Лориэн – та отзывалась на это слово.

А затем Катя обратила внимание на странную вещь. Она начала догадываться о некоторых словах и репликах, понимать отдельные фразы, чувствовать ритм языка. «Что это, чёрт возьми?» – думала она. У неё закружилась голова (совсем как в тот вечер, когда она впервые переборщила с шампанским). Но сейчас это странное головокружение было вызвано количеством информации, которое проходило через неё. Она начинала понимать язык. «И почему со мной этого не случалось на уроках английского?!» – подумала она злобно.

Минут через десять-пятнадцать она понимала примерно каждое второе слово. Сейчас люди спорили – принимать незваных гостей или нет. Кто-то говорил, что это может быть опасно, проводница же отвечала, что отведёт их к некому магу, а старейшина считал, что путникам надо дать ночлег и помочь вернуться.

–Мы не причиним вам зла! – воскликнула Катя на их наречии, чувствуя, что говорит с большим акцентом, и растерялась на пару мгновений. – Мы не знаем, как попали сюда.

–Ты говоришь на нашем языке? – спросили женщины, что стояли рядом. Они были удивлены, и Катя тоже.

–Да, немного стала его понимать. Не знаю, почему так происходит, – ответила она, окончательно растерявшись. Брат смотрел на неё с полным недоумением.

–Ты можешь говорить с ними? Но как?!

–Я не знаю! – воскликнула девочка уже по-русски, всплеснув руками. – Просто расслабься, и всё постепенно само проясняется. Колдовство какое-то. Но меня это уже не так удивляет. Может, это действительно странный сон?

–Надеюсь, что да! – ответил он.

–Вы, наверное, устали, – вмешалась Лориэн на своём певучем диалекте, кокетливо провела рукой по волосам, словно желая напомнить о своей красоте. – Я покажу вам, где спать. Такие гости, как вы – большая редкость.

–Спать, – мечтательно повторила Катя, вдруг понимая, как сильно устала. Казалось, не было сил ни ходить, ни разговаривать. Поскорее бы добраться до мягкой уютной постели и забыть обо всём… Только вот Олег как всегда портил любые фантазии.

–Катя, ты уверена, что стоит оставаться? – тихо спросил он. – Может, вернуться?

–Ты о чём?

–Если мы уснём, то проснёмся часов через восемь. Если проснёмся! Нас уже будут искать. Ты представляешь, как родители расстроятся?

–Да, ладно, – ответила Катя беззаботно. – Мы предупреждали, что, может быть, задержимся. У меня нет сил идти куда-то. Я готова много отдать за мягкую постель. Они милые люди. Если бы хотели нас убить, уже сделали бы это, не задумываясь, не так ли?

Олег даже не знал, что на это ответить, он тоже очень устал. В этот момент Лориэн обернулась и снова взмахнула длинными ресницами.

–Вы идёте? – спросила она на своём диалекте, и Олег понял её, просто догадываясь, о чём речь.

–Конечно, идём, – улыбнулся он и потащил Катю за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения