Читаем Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик полностью

«Любое физическое лицо, принудительно захватившее или перевозившее пушистика с целью последующей продажи, будет обвиняться в порабощении разумного существа», — говорил Бен Рейнсфорд.

— Ого! — воскликнул Макс Фейн.

Он поднес указательный палец к виску и громко щелкнул языком, изображая выстрел.

— Декларация смертного приговора! Боюсь, что Верховный суд не одобрит такого решения.

— Все дела о пушистиках переходят в ведение Ива Джанивера, — сказал Фергюссон. — А он любит этих существ и ненавидит тех, кто плохо обращается с ними.

— Да, я знаю, как Джанивер относится к смертной казни, — согласился Фейн. — Он считает, что преступность — это опасная болезнь и что нарушивших закон надо расстреливать не за их поступки, а как переносчиков неизлечимого вируса. По его мнению, их надо отстреливать, словно больных вельдбизонов — для профилактики и в качестве санитарной меры.

— Если Херцкерд и Новис не дураки, они явятся с повинной, — сказал Ферпоссон. — Интересно, эти пять пушистиков еще у них?

Хадра покачал головой:

— Мне кажется, их продали в Мэллори-порте — сразу после того, как вывезли из здания Компании. Вот если бы узнать — кому…

— Я могу назвать дюжину возможных каналов сбыта, и за каждым из них будет стоять Хьюго Ингерманн, — произнес Макс Фейн.

— Хотелось бы мне однажды поймать его и усадить под детектор лжи, — мечтательно сказал Фергюссон.

— Вам это не удастся, мой друг. Ингерманн — адвокат, а чтобы усадить адвоката под детектор лжи, его надо поймать на месте преступления — лучше всего над трупом, с пистолетом в руке или с окровавленным ножом. Но и тогда вам придется еще здорово потрудиться.

«Многие люди хотят иметь пушистиков в своих семьях, и мы знаем это, — продолжал губернатор Рейнсфорд. — Теперь они могут исполнить заветную мечту. Если вы хотите заботиться о пушистиках и наслаждаться весельем этих очаровательных малышей, мы не станем препятствовать вашему счастью. Обращайтесь в бюро опекунства, работу которого возглавила супруга главного судьи Пендарвиса. Бюро располагается в здании Верховного суда, и вы можете прийти туда уже завтра утром».


— Ах, папочка! Мама! — закричала девочка. — Вы слышали, что он сказал? Губернатор говорит, что люди могут брать в свои семьи пушистиков. Мы возьмем себе одного? Я буду любить его. Или ее. Мне все равно — лишь бы это был пушистик!

Родители переглянулись и посмотрели на свою двенадцатилетнюю дочь. — Что ты об этом думаешь, Боб?

— Тебе придется самой заботиться о нем, Марджори, а это потребует и времени, и труда. Зверька надо будет Кормить, купать и выгуливать…

— О, я буду кормить и выгуливать его. Я буду делать все, что в моих силах. Но люди не должны называть пушистиков зверьками. Они такие же разумные, как и мы. Разве ты называл меня зверьком, когда я была маленькой?

— Боюсь, что твой отец иногда так и делал, малышка. Но только в самом начале. А ты понимаешь, что тебе придется выучить их язык? Пушистики не говорят на терранском наречии. Ах, Боб, не знаю, как тебе и сказать… Мне кажется, я сама буду рада, если у нас появится пушистик.

— Я тоже. Значит, решено? Тогда завтра с утра отправляемся в бюро опекунства…

Глава 11

Вечеринка в доме Пендарвиса шла полным ходом. Сидя на корточках, Джек Холлоуэй покуривал трубку и переводил слова приветствия, которыми судья и его супруга обменивались с почетными гостями — двумя пушистиками, прилетевшими этим вечером вместе с Хуаном Химе-несом. Гас Браннард, недавно приехавший из резиденции губернатора, развалился в одном из больших кресел и тихо посмеивался в густую бороду. Хуан и Ахмед, сняв наушники, отошли в дальний угол комнаты. Попивая напитки, они обсуждали поездку Хименеса на континент Бета, где он показывал парням из бригады Джорджа Ланта последнюю стоянку своей прошлой экспедиции.

— Эти бандиты действительно возвращались туда, — рассказывал Хуан. — Мы нашли место, где они сажали аэромобиль. Но смотреть, в общем-то, было не на что. Перед отлетом они все старательно убрали — даже золу и мусор.

— И улики, — добавил Хадра.

— Юримицу и Кэлдерон сказали то же самое, когда осмотрели мой бывший лагерь. Место стало гораздо чище, а ведь до этого я не замечал у Новиса и Херцкерда особой тяги к чистоте.

— Тяга к чистоте на месте преступления присуща только худшим отбросам Галактики. Мне все это чем-то напоминает деятельность продажных адвокатов. Но суть ясна. Теперь мы точно знаем, что пушистиков привезли Херцкерд и Новис. У нас есть свидетель.

— А вы сможете подтвердить показания пушистика? — спросил Браннард, лениво оглядываясь через плечо. — Например, на особом детекторе лжи? Если нет, защита будет возражать.

Пендарвис поднял голову и обернулся:

— Вы правы, мистер Браннард. Боюсь, мне придется поддержать такое возражение. Как, впрочем, и судье Джаниверу, который будет слушать дело о похищении. На вашем месте я побеспокоился бы об этом заранее. Тебя можно допрашивать на детекторе лжи? — спросил он самца-пушистика, сидевшего у него на коленях.

Тот увлеченно открывал и закрывал «молнию» на куртке судьи.

— Уиик?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже