Читаем Миры Отверженных. Метаморфоза полностью

Глава города хмыкнул. — Не обращайте внимания на него, мой дорогой Миртаан. Я пришёл вам сказать только то, что эти два балбеса отлично справились с моим поручением. Они передали мою весточку почти всем старейшинам городов, с кем сумели переговорить. Через неделю у нас соберётся Совет. Я понимаю, что вы очень хотите улететь по своим делам, но я всё же возьму на себя смелость попросить вас остаться ещё на это время. Мне архиважно, чтобы на совете выслушали всю историю случившегося на Таураане именно из ваших уст, как непосредственного участника этих событий, чтобы помочь нам выработать единое правильное решение. Вы же понимаете, что в этом заинтересованы оба наших народа. Так что это не только моя просьба помочь нам, это ещё и наш совместный долг перед нашими планетами.

Миртаан согласно кивнул, отчётливо понимая, что выбора ему никто не оставляет.

Яртог поклонился Миртаану и повернулся к Терафосу. — Пойдём отсюда, не видишь, мой племянник хочет отдохнуть, да и наверняка хочет поведать своему другу о своих приключениях.

Когда за ними захлопнулась дверь, Деондам подскочил к Миртаану. — Ты что, всё разболтал моему дяде? Он как-то странно общается со мной. Признавайся, не то я тебя удушу прямо здесь. — Сивус схватил за горло Миртаана и сильно сжал его.

Миртаан захрипел и попробовал освободиться, — Нет, ничего я не говорил. Ты что, совсем меня за идиота считаешь? Ты, наверное, сам проболтался ему или своему другу.

Деондам отпустил его. Талан закашлялся и схватился за горло, делая судорожные попытки глотать как можно больше воздуха.

Сивус нахмурился и наморщил лоб. — Тогда отчего он так сухо со мной разговаривает? И для каких целей он всё же тебя здесь держит?

Миртаан продолжал разминать шею. — А я почём знаю? Деондам, мне нужно с тобой серьёзно поговорить. Я так не могу больше. Я хочу знать, что ты намерен дальше предпринять?

— Если ты насчёт себя, то можешь не сомневаться в моих намерениях. В них входит побыстрее вышвырнуть тебя отсюда. А если ты насчёт планов моих соплеменников, то это тебя вообще не должно касаться. Ты и даром здесь не нужен для советов моему дяде и другим уважаемым старейшинам городов. Ты уже предал свой народ, и мне не нужно, чтобы ты предал ещё и мой.

— Отлично! — воскликнул Миртаан. — Мы хорошо поняли друг друга. Так помоги же мне поскорее убраться с этой распрекрасной планеты, а то мне кажется, что твой дядя хочет насильно меня удерживать здесь навечно.

— О, не сомневайся, в этом я тебе самый лучший помощник. Завтра я придумаю, как тебе исчезнуть отсюда. А пока я хочу спать, но спать в одном доме с тобой я не буду, хотя это и мой дом.

— Тогда я жду тебя здесь с самого утра.

— Можешь не сомневаться. — Деондам громко хлопнул за собой дверью.

Сивус, как и обещал, появился в положенное время. Этой ночью, несмотря на усталость, он почти не спал. Решение, как спровадить отсюда Миртаана, пришло неожиданно. Оно было на удивление простое. Деондам решил не откладывать это дело в долгий ящик, и тут же из дома Терафоса, где он переночевал, зашагал к своему жилищу.

Его ещё подстёгивало то, что Миртаан сейчас проживал в его доме. Понятно, что это было решение Яртога, но мысль о том, что этот мерзавец сейчас касается всех вещей в его доме, просто приводила Деондама в ярость. Он хотел было постучать в дверь, потом передумал и решительно зашёл в дом. Это же его дом, когда хочу, тогда и захожу.

Миртаана дома не оказалось. Но все его вещи, наличие которых, разложенных по всей комнате, с неудовольствием заметил вчера Деондам, были на своих местах.

Сивус вышел из дома и осмотрелся вокруг. Миртаан действительно исчез.


Глава 15. Кто бы мог это сделать?


Новая Надежда.

Прошло больше недели после собрания. Леонтий и Хильдебальд силой и уговорами убеждали живущих в лагере, что всем необходимо научиться понимать, что говорят другие расы и для этого им придётся переспать в капсулах корабля. Последними, кто это ещё не сделал, была группа рабов и шаманка Эрдэнэ с Тургэном.

— Чего-то твои рабы не совсем тебе послушны, — насмешливо произнёс вандал. — Или они уже бывшие рабы? Что-то не вижу особого рвения при выполнении твоих поручений.

Леонтий нахмурился. — Я уже и сам не знаю, кто они сейчас мне. Всё поменялось на этой планете. Только ты не совсем прав насчёт всех. Там воду мутит одна паршивая овца, вот она всё стадо и портит. Эта наглая вертихвостка Мэчесса, тьфу, я теперь даже имя её знаю. Никогда бы не подумал такое. Она там всем верховодит. Как только я с ними общаюсь, всё нормально. Все понимают, кто я, а кто они. Но стоит им побывать с ней наедине чуть подольше, так их как будто подменили. Но ничего, я с этим разберусь. Уж лучше бы Трир с сообщниками её утащили, чем танцовщицу.

Леонтий захотел в отместку чем-то уколоть собеседника и спросил с явной ехидцей в голосе. — Да, кстати, а что с ним решили? Ты же вроде как переговорил со старухой. Ну и что в итоге?

Перейти на страницу:

Похожие книги