Но чтобы приступить к познанию законодательных, иных актов, необходимо не только знание того языка, на котором они составлены, но, как минимум, общее представление о тех правовых традициях и особенностях национальных правовых систем, в рамках которых они созданы и применяются.
Есть достаточно большое число переводов зарубежных правовых актов на другие языки, в том числе на русский и английский. Но, как отмечалось, ими можно пользоваться только с предельной осторожностью, сопоставляя, по возможности, с официально опубликованными и постоянно обновляемыми текстами на языке оригинала.
Первичную информацию о правовых традициях и особенностях национальных правовых систем можно почерпнуть в книгах по сравнительному правоведению, правовым системам отдельных стран, справочникам и энциклопедиям.
Большую ценность для познания зарубежного права представляют материалы сайтов «Глобального права» (GlobaLex), «Институтов правовой информации» (Legal Information Institutes), Всемирного справочника по праву (The World Law Guide).
Сайт «Глобального права» (GlobaLex)[65]
, созданный в рамках программы Хаузера Юридического факультета Университета Нью-Йорка (Hauser Global Law School Program at NYU School of Law) содержит очень емкую информацию на английском языке о правовых системах большей части государств мира – около 160 стран на момент издания книги[66]. Материалы, размещаемые на сайте с 2005 г., постепенно обновляются, и такие новые редакции публикуются, наряду с первоначальными, под рубрикой «Update». В 2020 г. были обновлены очерки о правовых системах около 40 государств, в том числе Дании, Норвегии, Нидерландов, Португалии, Польши, Словакии, Ватикана, Перу, Индии, Японии, Таиланда, Кении, Эфиопии, Нигерии, Казахстана, Грузии, Украины.Кроме того, сайт GlobaLex содержит значительное число аналитических международно-правовых и сравнительно-правовых исследований, в том числе по региональным интеграционным объединениям, международному гуманитарному и экономическому праву, сопоставлению национальных систем правосудия, правозащитных механизмов и т. д.
Иные задачи – облегчения поиска правовых документов – решает «Институт правовой информации», который был первоначально создан в США (1992 г.) юридическим факультетом Корнуэльского университета (Cornell Law School) и в дальнейшем послужил образцом для многих других регионов, учредивших аналогичные структуры.
В настоящее время действуют:
– Институт правовой информации США (Legal Information Institute – Cornell Law School);
– Британский и ирландский институт правовой информации (British and Irish Legal Information Institute);
– Канадский институт правовой информации (Canadian Legal Information Institute);
– Австралийский институт правовой информации (Australian Legal Information Institute);
– Новозеландский институт правовой информации (New Zealand Legal Information Institute);
– Институт правовой информации Содружества наций (Commonwealth Legal Information Institute);
– Институт правовой информации Гонконга (Hong Kong Legal Information Institute);
– Азиатский институт правовой информации (Legal Information Institute);
– Институт правовой информации Тихоокеанских островов (Pacific Islands Legal Information Institute);
– Институт правовой информации Филиппин (Philippine Legal Information Institute);
– Африканский институт правовой информации (African Legal Information Institute);
– Южноафриканский институт правовой информации (Southern African Legal Information Institute);
Институт правовой информации Уганды (Uganda Legal Information Institute);
– Всемирный институт правовой информации (World Legal Information Institute) и др.
Сайты указанных структур предоставляют в основном ссылки на электронные ресурсы правовой информации по законодательству, судебной практике, а также на те интернет-источники, в которых можно найти переводы на английский язык отдельных нормативных правовых актов.
Отметим также базу данных Lexadin World Law Guide (Всемирный справочник по праву), которая, хотя и не обновляется уже более десяти лет, тем не менее, содержит большой объем информации, не утратившей актуальности.
В ряду таких проектов необходимо указать также англоязычные поисковые системы правовой информации LexisNexis и Westlaw, которые предоставляют на платной основе доступ к базам данных по праву США, Канады, Соединенного Королевства, Европейского Союза, по судебной практике Австралии, выборочные базы данных по некоторым другим государствам, в том числе на других языках (испанском, французском), а также научные издания по многим отраслям права.
В России создана русскоязычная Справочно-поисковая система World Business Law (Всемирного предпринимательского права), в которой содержатся переводы значительного числа нормативных правовых актов Европейского Союза и 17 государств, в том числе Австрии, Болгарии, Германии, Кипра, Люксембурга, Нидерландов, Финляндии, Франции, Черногории, Швейцарии, Швеции, Соединенного Королевства, США, Китая, Сейшельских островов, Каймановых островов и Британских Виргинских островов.