Читаем Миры (СИ) полностью

— А вы тот самый генерал, о котором нам рассказывали?

— Точно.

— Я Бен. И я не понимаю, зачем нас задержали. Что вам нужно?

— Во-первых, — поправил его генерал Кребс, — вопросы буду задавать я. Вы говорили о машине времени. Мне нужно точно знать, где она, и что с ней.

Пока пленник говорил, лицо генерала то светлело, то помрачалось. Когда он кончил, генерал посидел немного в раздумье и задал вопрос:

— Как ты думаешь, они уже на острове?

— Ничуть не сомневаюсь. И вот что я ещё забыл рассказать: та карта, что мы оставили в прошлом, хранится в музее. Они сейчас туда направляются.

— Отлично. Но днём они не решатся на ограбление. Дождёмся ночи, и тогда…

— Гениально, генерал. — Льстиво произнёс Бен.

— Ты мне нравишься, будешь моим помощником.

— Что же, ждём ночи?

— Ночи…

Глава тридцать вторая

— И где же находится твой музей? — спросил Джек, вертя головой в разные стороны, стараясь увидеть всё, что его окружает.

— Осторожнее, голову свернёшь, — с усмешкой сказал Алекс.

Дружная четвёрка двигалась по улице города, сотрясая его своим весёлым смехом. Джек, Бук и капитан Джон то и дело раскрывали рты, когда перед их взором возникало что-нибудь удивительное. То же самое они сделали, когда увидели огромное здание, с двумя такими же огромными львами впереди.

— Это наша библиотека, — пояснил Алекс, — но не будем тратить драгоценное время зря. Музей уже совсем близко.

И, правда, за следующим поворотом красовалось высочайшее здание, очень красиво облицованное и разукрашенное разными плакатами. Тут гости из прошлого и вовсе потеряли дар речи.

— Этому зданию уже больше двухсот лет, — с гордостью сказал Алекс, — зайдём внутрь?

Повторять дважды не пришлось. Алекс купил четыре билета и вместе с друзьями вошёл внутрь. То, что там находилось, не раз поражало и самого Алекса. Первый зал содержал макеты первых жителей планеты — динозавров, собранных из их же костей в натуральную величину. На осмотр этого зала ушла уйма времени.

— Идёмте же скорее, — уговаривал их Алекс, — динозавров можно и завтра посмотреть. Мы же не за этим сюда пришли.

— Да погоди же ты, — не мог оторвать свой взгляд от зловещего монстра капитан Джон, — ты только посмотри, какие у него клыки. Не верится, что когда-то эти твари бродили здесь.

Бук не подавал ни малейшего признака удивления, словно он жил в этом музее и целыми днями прохаживал по его огромным залам.

В следующем зале разместились картины знаменитых художественных мастеров.

— Я не понимаю искусства, — честно признался Джек, — хотя тоже мог бы рисовать эти каракули.

И Джек изобразил в воздухе «эти каракули».

— Да это же Пикассо, — сказал Алекс, — в его картинах присутствует тайный смысл. Поэтому его часто не понимают с первого раза.

— Ладно, идёмте отсюда, — поторопил друзей капитан Джон, — картины меня не вдохновляют. Я рождён для морских путешествий.

Когда они вошли в очередной зал, то встали на месте, как вкопанные.

— Это, наверное, просто сон, — шёпотом произнёс капитан Джон.

Посреди зала стоял корабль, хранивший карту сокровищ почти триста лет. Он был помещён в стеклянный ящик с толстыми стенками. Внутри ящика на одноногой подставке, которую обычно используют дирижеры, лежала карта, тоже под стеклом, обитая деревянной рамкой.

— Интересно, кто-нибудь уже пробовал найти сокровище? — спросил Джек, — если да, то какой смысл нам его искать?

— Надёюсь, что никто золота не нашёл, — приободрил Джека капитан Джон, — так как же мы будем её вытаскивать?

Задача была не из лёгких. Сорокамиллиметровое стекло было неприступно. Алекс изо всех сил напряг мозги и… нашёл выход из ситуации.

— Возьмём копию карты, — радостно сказал он и, подбежав к лавке, где продавались копии старинных ценностей, купил её.

— А голова то работает, — похвалил мальчика за сообразительность капитан Джон.

Поглазев напоследок на скелеты динозавров, друзья двинулись в обратный путь.

Большая палатка, в которой временно расположились наши путешественники, сразу бросилась в глаза Алексу.

— Вон она! Я нашёл! — закричал он.

— А я уж думал, что мы заблудились, — сказал капитан Джон.

Рядом с палаткой загорал капитан Лоренс, остальные пираты что-то стряпали, отчего вокруг распространялся вкусный запах жареного мяса. Алекс подошёл к капитану и подал ему приобретённую карту. Капитану Лоренсу стоило лишь развернуть её и, даже не рассматривая, определить, что карта не та.

— Но как же? Ведь это точная копия той… ну, вашей карты, — попробовал возразить Алекс.

— Точная, да не точная, — ответил капитан, — обратная сторона настоящей карты содержит секретный ключ в виде изображения фигуры. Если такую же фигуру собрать на замке сокровищницы, дверь откроется. Иначе никак.

Алекс понял, какую сложную задачу стоит ему разрешить, конечно же, не без помощи верных друзей.

— Карта тщательно охраняется, — обречённо произнёс Алекс, — нам её никогда не заполучить.

— Ну, безвыходных ситуаций в моей практике ещё не бывало, — сказал капитан, — что-нибудь придумаем. А сейчас прошу к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези