Читаем Миры Урсулы ле Гуин. Том 7 полностью

УтратаТяжело мое сердце,словно камень надгробный.К земле своей тяжестью тянет,мне дышать не дает, как прежде.РевностьА та, с сережками, меня разве лучше?Что тебе она даст, чего я не давала?Поднесет ли вина? Иль подложит жаркого?Или силы добавит в ослабевшие чресла?Первая любовьПолола помидоры,побеги пахли терпкопод жарким солнцем лета.Давно все было это.Темноволосая девушкаО, бабочка, два черных крыла!Кружит, садится, вновь вспорхнет, вернетсяк цветку тысячелистника.И неуверенно на нем застынет. <p>Дразнилки</p>Слово языка кеш «фини» переводится как «шуточное соревнование в оскорблениях, организованных ритмически». Те «дразнилки», что приведены ниже, — импровизации, услышанные мной во время Танца Вина в ЧумоУж конечно, ты явился с Нижнего конца Долины!И нетрудно догадаться: ведь слова ты произносишь,будто из норы ты рака, упершись ногами, тащишь!Здесь, в Чумо, вечно кур полным-полно.И эти куры умные настолько,что говорят совсем как сами люди:«Кач-кач-качалка, ко-ко-корзинка!»Да ведь и люди в Чумо умные, как куры!На Нижнем-то конце такие умники живут,что хитрецами их не зря прозвали:вам сварят пиво из чего угодно,хоть и дерьмо собачье в чан свой соберут.Чем крепче ум, тем крепче и напиток.Вот в Чумо, например, в почете пиво,такое крепкое, что крепче не бывает,но вот мочой кошачьей от него воняет!Сразу ясно: ты из Нижней Долины!Ведь недаром с утра ты талдычишьвсе одно, словно сукас кобелем перед «свадьбой».Был тут в Чумо человек,очень умный человек:мысль ему явилась раз,да исчезла в тот же час.<p>Песня папоротника</p>Спета за работой Папоротником из КастохиРазбитые старые ступнида острые тощие колениторчат над этой корзинойпред старыми моими глазами.А новую эту корзинуплетут мои старые руки.Ах, старые мои ноги,далекий путь прошли вы,чтобы корзинка этаздесь возле вас стояла.Ну что же, торчите рядомс моею новой корзинойи пойте мне новую песню,мне, той самой старухе,что вам свою жизнь пропела.<p>Под аккомпанемент барабана</p>Автор: Кулкунна из ЧукулмасаКоршун с криком кружит в небесах.Клещ впился мне в голову за ухом.Но если и я воспарю, как коршун,значит, придется и кровь сосать,клещу уподобляясь?О вы, холмы моей родной Долины,уж больно жить средь вас непросто!<p>Артисты</p>Написано на белой оштукатуренной стене в доме, принадлежащем Союзу Дуба в Телине
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези