Читаем Мишель - Морской волк полностью

Мишель встал, стараясь не смотреть вниз. Он так устал — не хватало только, чтобы голова закружилась.

Глянув наконец на изъеденную непогодой тонкую дверь, мальчик с облегчением улыбнулся. Запор оказался очень простым: вырезанная из дерева щеколда была обвязана кожаным ремнем, просунутым сквозь отверстие. Кожа иссохлась и местами порвалась. Только бы совсем не лопнула!

Мишель осторожно потянул щеколду; раздался негромкий треск. Запор с той стороны двери тоже поворачивался. Мальчик толкнул дверь. Она приоткрылась, но тут же застряла, осев на пол.

Мишель беззвучно приподнял ее, отодвинул еще чуть-чуть и скользнул внутрь.

Но проходить дальше пока не стал. Уж очень старыми выглядели покрытые пылью половицы…

Осторожность прежде всего! А вдруг они заскрипят под ногами?

Мальчик осмотрел помещение. В нос ему ударил теплый приторный запах.

В углу лежала охапка старой соломы; к печной трубе был прислонен дырявый мешок с фасолью.

С балки сорвались две летучие мыши, и Мишель нагнулся, чтобы они его не зацепили.

К счастью, крыша тоже оказалась очень старой. Сквозь дыры, образованные сдвинувшимися и разбитыми черепицами, на чердак лился солнечный свет.

Очень взволнованный, Мишель осторожно прикрыл за собой дверь.

— Ну что же! — тихо проговорил он, стараясь приободриться. — Теперь держитесь, господа пираты!

13

Вглядевшись, он заметил на полу ровные ряды гвоздей с широкими шляпками — они были глубоко вбиты в мягкое дерево половиц.

"Теперь я знаю, как расположены балки… На них и надо наступать, тогда не заскрипит".

Придерживаясь за стропила, он пошел вперед, стараясь отыскать люк или дверь, которая вела бы внутрь дома.

Глаза его наконец привыкли к полумраку, и мальчик, убедился, что, если не считать охапки со-' ломы да мешка фасоли, чердак почти пуст. За балку было засунуто старое, изъеденное ржавчиной лезвие косы.

Вскоре, к своей великой радости, мальчик обнаружил в полу люк, достаточно широкий, чтобы в него прошел человек. Крышку люка придерживали с одной стороны две кожаные петли.

Подойдя поближе, Мишель услышал голоса.

"Почему же я до сих пор ничего не слышал?" — удивился он.

Видимо, люк выходил прямо в комнату, где находились пираты… или пленники.

Мальчик прислушался. Ему показалось, что говорят по-испански, но ни единого слова разобрать не удалось.

Мишель довольно долго выжидал — ведь если ты подвергаешь себя такому риску, не так уж просто сразу решиться на действия, которые в одну минуту могут свести на нет все твои усилия.

Разглядывая люк, Мишель понял, почему услышал голоса только теперь. Потолок комнаты под ним покрывал слой штукатурки, глушившей шум. И только в этом месте мальчика отделяли от обитателей дома лишь тонкие доски.

"Надеюсь, никому из этих господ не придет в голову шальная мысль подняться на чердак!" — подумал он.

Внизу кто-то прошелся, отодвинул стул, потом наступила тишина.

Осторожно, без единого шороха Мишель опустился на колени возле люка.

"Хорошо, что ременные петли не скрипят!"

Он ухватил крышку за поперечину, которая держала доски, и медленно приподнял. Люк бесшумно открылся.

Заглянув в щель, Мишель увидел лестницу.

В нос ему ударила горячая волна аппетитных запахов.

"Ага, значит, обед готовят на втором этаже, прямо подо мной".

Этот факт был очень важен: теперь сомневаться не приходилось — по крайней мере часть пиратской шайки находилась на ферме. А… пленники?

Больше ему ничего не удалось разглядеть из-за толстенной балки, заслонявшей обзор.

"Значит, и те, кто внизу, не видят люк. Вот удача!" — обрадовался мальчик.

Послышалось звяканье кухонной утвари, зашипело кипящее масло.

"Однако не слишком-то я продвинулся, — подумал Мишель. — Отсюда почти ничего не видно. И по лестнице спуститься я тоже не могу…"

Он приоткрыл люк пошире, собираясь просунуть туда голову и посмотреть, что происходит в глубине комнаты.

Мальчик уже наклонился, как вдруг, вздрогнув всем телом, выпустил из рук крышку; она с громким стуком захлопнулась. Мишель вскочил на ноги — так резко, что ударился спиной о балку и минуту или две не мог вздохнуть.

Чердачная дверь распахнулась, и в помещение один за другим ввалились двое мужчин.

Мишель, едва оправившись от удара, поднялся и отпрыгнул в сторону, надеясь обогнуть противников и выскочить за дверь — пусть даже ему придется прыгать с высоты.

К несчастью, чердак оказался недостаточно просторным для такого маневра.

В отчаянном рывке ему удалось обойти одного из врагов, но Мишель тут же наткнулся прямо на мешок с фасолью. Мальчик покачнулся… На ногах он устоял, но две огромные ручищи уже схватили его за локти.

Подскочил второй пират — Мишель брыкнул его несколько раз, но что толку? Теперь мальчика держали крепко.

Обрушившиеся на него оплеухи сопровождала брань, но Мишель почти ничего не чувствовал — так он злился на самого себя и на своих противников.

Те открыли люк, подтащили к нему Мишеля и столкнули вниз по лестнице.

Оказавшись в комнате, мальчик удивился, как здесь темно. Закрытые ставни почти не пропускали солнечный свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Мишеля Терэ

Похожие книги

Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей