– Откуда же вам знать! – возразила девушка. – Между нами говоря, у вас так мало опыта в отношении женщин, что вы можете и ошибаться. Взвесьте все как следует, прежде чем решаться на этот необдуманный шаг.
– Я тщательно все обдумал, Билли. Во всем мире для меня есть лишь одна женщина…
Билли вскочила. В ее взгляде смешались ужас и боль. Неизвестно, что бы она наговорила, если бы в этот момент не вошла тетя Ханна.
– Дорогая, – сказала старушка, с удивлением глядя на покрасневшее испуганное лицо Билли и на озадаченного Сирила. – Бертрам ждет тебя в передней. Он предлагает тебе покататься на санках.
– Конечно, она поедет, – быстро ответил Сирил за нее.
Тетя Ханна улыбнулась.
– Я в любом случае собирался уходить, – добавил Сирил, обращаясь к Билли. – Нельзя сказать, чтобы вы меня сильно воодушевили, скорее наоборот. Но однажды я все-таки попытаюсь узнать правду…
Билли сердечно встретила Бертрама. Как она радовалась его веселью и добродушию! Стоял мороз, и мир покрылся белоснежным сверкающим одеялом. Все вокруг было так красиво и так мирно! Неудивительно, что откровенная радость Билли ввела Бертрама в заблуждение. Его кровь побежала быстрее, а взгляд стал глубоким и нежным. Прощаясь с девушкой, он решился спросить:
– Билли, как по-вашему, есть ли у меня хоть один шанс против музыки?
Лицо Билли затуманилось.
– Бертрам, пожалуйста, не надо. Мы так чудесно провели время. Не мучайте меня, иначе я никуда больше с вами не пойду.
– Если вы не будете со мной никуда ходить, я умру от тоски. А вы прослывете самой жестокой девушкой в Бостоне, – заявил Бертрам.
Кейт вступает в игру
Билли удалось покататься на санках только лишь из-за капризов погоды: запоздалая метель удивила всех в конце марта. После этого март, как будто устыдившись своего неуместного поведения, натянул самую сладкую улыбку и был таков. С приходом апреля, когда зазеленели деревья, Билли принялась воплощать в жизнь свое давно чаемое «копание в земле».
К ее удивлению, Бертрам бросился ей помогать. Он точно знал, где и как нужно копать, и вообще многое понимал в садоводстве (эти знания он приобретал на ходу, но Билли об этом было неизвестно). Он с ученым видом рассуждал об однолетниках и многолетниках и, не раздумывая, составил список цветущих кустов и других растений, которые «будут цвести друг за другом все лето». Все эти громкие слова и фразы он почерпнул из новейших каталогов для флористов, но Билли этого не заметила. Она просто дивилась его почти безграничной мудрости.
– Боюсь, нам следовало бы начать прошлой осенью, – озабоченно сказал он однажды, – но мы многое можем сделать и теперь. Посадим несколько быстрорастущих цветов, только на этот сезон, пока не придет пора чего-нибудь долговременного.
Они работали вместе, изучали книги, чертили схемы, заказывали саженцы и семена, склонившись над яркими разноцветными каталогами. Потом настала пора заняться непосредственно работами в саду и, хотя большую часть тяжелой работы делал крепкий садовник, для ловких пальцев Билли и Бертрама все равно осталось достаточно дел. И если иногда, в процессе высевания семян и укоренения черенков, прикосновение тонких пальцев вызывало дрожь в загорелых пальцах, Бертрам и вида не подавал. Он очень следил за тем, чтобы оставаться радостным и умелым помощником – и только.
Билли немного тревожилась из-за того, что она проводила с Бертрамом так много времени. Она боялась повторения тех слов, которые услышала в январских сумерках. Билли говорила себе, что у нее нет никакого права мучить Бертрама, причинять ему боль, находясь рядом с ним, но в следующий миг она уже спрашивала себя: а мучает ли она его на самом деле? Тогда она смотрела на его сосредоточенное лицо, видела радостную улыбку и отвечала себе «нет». Через некоторое время ее страхи несколько ослабли.
В эти дни Билли всеми силами избегала общества Сирила. Она не забыла его обещания «узнать правду». Конечно, он хочет убедить ее в том, что она будет ему хорошей женой. О какой еще правде он говорил? Билли считала, что нужно удержать Сирила от этого разговора и со временем он передумает. Ради этого Билли полностью отказалась от музыки. Сборник песен был закончен и отправлен издателям, и у Сирила исчез удобный предлог для визитов. Да он и сам как будто старался пореже приходить. Ко всему прочему с наступлением весны Мэри вернулась к своим урокам музыки и не могла больше защищать хозяйку Гнезда от откровенных разговоров наедине. После ухода Мэри маленький домик словно опустел.