Читаем Мисс Черити полностью

Роза

А почему настоящий кролик Питер не пришел? Это ведь и его праздник тоже.

Эдмунд

Можно его принести, мисс Черити… м-м-м… миссис Эшли?

Маленькие Шмали, маленькие Картеры и юные Кинги (хором)

Мастер Питер! Мастер Питер!

Я

Тогда Куки обидится.

Ноэль

И ее принесем!..

Не дожидаясь разрешения, он встал, а за ним потянулись остальные дети. Таким образом кролик Питер, Куки, Петруччо, Тим Тикет, жаба Зак, Малышка Роза и мадемуазель Дезире Номер Два очутились на моей свадьбе. Я велела открыть садовую калитку, и деревенские дети присоединились ко всем нашим детям. Кролик Питер, видимо, решил развлечь компанию малышей и согласился показать полный набор своих трюков: он стучал на барабане, прыгал через кольцо, считал, плясал со мной, умирал, когда я изображала охотника, показал на Юстаса Хоуитта, когда надо было выбрать самого ненасытного из гостей, и на Энн Бертрам как на самую послушную девочку. Волосы у меня растрепались, прекрасное платье испачкалось, измялось, на него не раз наступили, перчатки, вуаль, флердоранж — все слетело, а в завершение триумфального представления я выпустила Петруччо с его богатым репертуаром. И когда ворон, злобно зыркая по сторонам, заявил «Я люблю вас, любовь моя, я люблю вас», самым легким, самым заразительным, самым радостным смехом разразился некий Кеннет Эшли.

Эдмунд Картер (протягивая мне руку)

Мисс Черити… ой, миссис Эшли… сегодня был самый прекрасный день моей жизни.

Я

И моей.

Эпилог

Напрасно Бернард Шоу утверждал, что «брак — это история юноши и девушки, которые сорвали цветок и на которых обрушилась лавина». Лавина пока не обрушилась. Если ты замужем за человеком живым, то надо двигаться вперед и беспрестанно творить. Я придумала и нарисовала десятки разных историй. Кеннет играл в Лондоне, Париже и Нью-Йорке во всех пьесах Бернарда Шоу и, как только это снова стало возможно, также во всех пьесах Оскара Уайльда, стяжая для автора посмертные аплодисменты.

Мы явно разочаровали высшее общество, лелеявшее тайные надежды, что мистер Эшли станет изменять мне с актрисами, а меня изведет неврастения. Миссис Саммерхилл уверяла, что мистер Эшли — пьяница и меня поколачивает, пока однажды мистер Эшли не явился на благотворительное чаепитие, не выпил два литра чая и не скупил сотню вышитых платочков, что позволило, с одной стороны, обратить в истинную веру последних оставшихся папуасов-идолопоклонников, а с другой — полностью собрать приданое Глэдис Гордон. Она все-таки вышла замуж, но не за торговца каштанами и не за чистильщика обуви.

Глэдис

Не по мне эти мальчишки.

И она вышла замуж за Нэда, всего-навсего лет на двадцать ее старше. Оба остались служить у меня в доме и по сию пору слегка подворовывают — в разумных пределах.

«Нравятся ли тебе деньги?» — спрашивал меня когда-то герр Шмаль. Правило ФШП сделало меня независимой, а возможно, и «современной» женщиной. Отец и сын Кинги выстроили целую империю на привлекательных производных продуктах, и я разбогатела. На эти деньги мне удалось скрасить жизнь многих умалишенных в лечебницах и помочь Ноэлю в исследовательской деятельности. Мой крестник стал палеонтологом, значительно более сведущим, чем преподобный Томкинс. Стоит ему раскопать один-единственный зуб, и он тотчас определит возраст динозавра. Он убежденный холостяк и ужасно тиранит сестру, которая работает с ним вместе. К счастью, Роза Шмаль вышла замуж за Эдмунда Картера.

Роза

Наконец-то за обычную речевую ошибку никто не пытается меня испилить.

Ноэль

Испепелить. Пе-пе-лить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза