— Подала бы я на устроителей в суд. Да шансов выиграть дело нет у меня никаких, — вздохнула Грейнджер, — Гарри, ты не тупи. Хватай Парвати и мигом на сушу ее. Думаю, организаторы не совсем дебилы, и, в случае чего, заложников достанут. Но лучше не рискуй.
— Ага, — проговорил Поттер и сунул в рот жабросли. Вскоре он уже скрылся в глубинах озера.
Крам провел частичную трансформацию и вырастил себе акулью морду с зубастой пастью и жабрами.
Флер скинула мантию. Под ней был закрытый купальник. Гермиона подумала про себя, что, одним своим сногсшибательным видом, вейла заработала сразу балов двадцать, как минимум. Француженка наколдовала воздушный пузырь вокруг головы и ушла под воду.
Гермиона достала палочку и прошептала заклинание поиска. Палочка указала направление, Гермиона засекла азимут по наручному компасу. Затем она сняла и аккуратно сложила мантию. Под ней обнаружился закрытый гидрокостюм. На поясе болтался нож для дайвинга и уменьшенные заклинанием ласты. Гермиона увеличила ласты и нацепила их на ноги. Была у нее мысль устроить шоу и пройти по воде аки посуху. Например, намораживая перед собой лед. Но потом она отказалась от этой идеи. Сил пришлось бы много потратить. Да и вообще, она шоу устраивать не нанималась. Это задача организаторов турнира.
Гермиона подумала, что этот так называемый «турнир волшебников» с легкостью мог бы выиграть маггл с небольшим набором оборудования. А что? Из пулемета завалить дракона. Нырнуть с аквалангом в озеро. Ну и в лабиринте потом тоже всех из пулемета крошить. Правилами, кстати, такое не запрещалось. Запрещены были только магические артефакты. Ни пулемет, ни акваланг к таковым не относились.
С аквалангом Гермиона заморачиваться не стала. Просто наколдовала себе воздушный пузырь, как Флер, и быстро заскользила в намеченном направлении у самой поверхности воды.
Кто — то мечтал заняться дайвингом? — с иронией думала про себя Гермиона. Получите, распишитесь. Девочка окинула взглядом мутные, холодные воды озера. Да, на Большой барьерный риф это не тянуло. Даже на маленькую симпатичную лагуну тихоокеанского аттола — не тянуло. Где рифы, где яркие рыбки, где белый песочек с пальмами? Гермиона дала себе обещание, что когда разгребет все проблемы, обязательно устроит себе отдых где — нибудь в Полинезии. И вот там она с удовольствием поныряет. Все — таки летние поездки в Акапулько или во Флориду это хорошо, но не то.
Заросли водорослей проплывали внизу. Гриндилоу были где — то там же. Один, правда, прицепился к Гермионе. Но быстро отстал, когда та полоснула его по пальцам ножом. Вскоре Грейнджер оказалась в деревне русалок, у столбов с привязанными к ним спящими пленниками. Как с облегчением заметила девочка, пленники были в порядке.
Гермиона решила немного подождать. Наконец из зарослей водорослей появился Поттер. Гермиона разрезала веревки, удерживающие Луну, и сунула нож подоспевшему Гарри. Девочка выразительно ткнула пальцем в Парвати, а потом вверх и посмотрела на Поттера. Тот кивнул, перерезал веревки, вернул нож и потащил свою заложницу к поверхности. Гермиона перехватила поудобнее Луну и изо всех сил заработала ластами. Поттера она обогнала примерно на полпути и выбралась на берег первой.
Передав приходящую в себя Луну на руки мадам Помфри, которая что — то бурчала про идиотов, заставляющих детей купаться на морозе, Гермиона вернулась в воде и помогла вытащить на берег Парвати. Поттер же не мог выйти на сушу — жабросли еще действовали.
— Гарри, еще минут 15–20 осталось. Потом эффект жаброслей пройдет. Будь осторожен, — Поттер кивнул и вернулся в воду.
Показался Крам с девушкой и рыдающая Флер, которая не смогла пробиться к сестре. Увидев ее, Гарри быстро ушел на глубину. По прикидкам Гермионы, у него оставалось минут десять.
— Герой придурочный, — буркнула Грейнджер, — Флер! Не разводи сырость. Поттер за твоей сестрой отправился. У него все равно еще эффект жаброслей не прошел, он выйти не может на берег. Вытащит он ее. Хотя, скажи лучше организаторам, пусть помощь отправляют. А то кто знает, может Гарри русалки девочку и не отдадут. Флер кивнула и побежала к мадам Максим. Та что — то сказала Дамблдору, и он пошел к озеру. Видимо, договариваться с подводными жителями.
Через несколько минут напряженного ожидания показался Поттер с девочкой. Героя сопровождал эскорт из двух русалок. Вовремя, надо сказать — возле берега жабросли перестали действовать.
По итогам двух состязаний Гермиона разделила первое место с Поттером. С небольшим отставанием шел Крам, а замыкала список Флер.
Хогвартс ликовал — его чемпионы лидировали. Директор улыбался вроде бы довольно, но как — то задумчиво поглядывал на Гермиону. Той такое внимание не понравилось. Девочка решила, что Дамблдора нужно чем — то отвлечь. Вот только чем? Впрочем, мысль у нее была, и довольно простая.