Читаем Мисс Никто полностью

— Пока Зорро находится под нашим кровом. Мы его никуда не гоним, и он имеет полное право остаться там, где хочет сам, Мигель. А завтра… Завтра мы с Зорро направимся в участок стражей — надо оформить его показания о плене у лордов. Возражения? — он перевел взгляд с согласно кивающего Зорро на Мигеля — тот лишь пожал плечами:

— Как скажете. Только я завтра тоже приеду в участок. Тогда… Раз все решено, то, позвольте откланяться. Мия, пойдем, я подвезу тебя до дома. Поздно уже.

Мия вздохнула, отодвигая от себя пустую чашку:

— Ну воооот, мелкого тигренка нужно доставить домой…

Зорро не удержался и добавил с легкой улыбкой:

— …из местного вертепа свободомыслия. Кстати, Мигель… Лисы лисят не обижают.

Мия встала:

— Ладно-ладно, Миге. Ма просила тебя не нервировать понапрасну. Пойдем.

Лис, провожая её взглядом, спросил у Ник:

— Как в Либорайо с возможностью заработать? Легко найти работу или нет?

Лин обернулся у дверей:

— Смотря кто ты по специальности.

— Геолог, но могу работать хоть грузчиком.

Ник чуть ли не охотничью стойку приняла:

— Спорю на что угодно — ты попался в Двадцатом округе!

Лин понятливо прошептал:

— Хрендостаниум.

Мигель даже в дверях замер, забывая о Мие:

— Тааак… И о чем это вы?

Лин улыбнулся и подмигнул сестре:

— Завтра, Мигель, завтра. Сам же вызвался тигренка провожать, так что все завтра. И… — он обернулся к Зорро: — не бойся: нужны деньги — одолжим, не проблема.

— Мне бы до Алисо добраться как-то. — сказал лис.

Мигель задумчиво посмотрел на Ник, потом на Лина:

— Так… Мне Ник через пару дней, как разберемся с Санторо, нужна будет в зоне двести шесть. Как ты на это смотришь, Лин?

Тот удивился:

— Почему ты спрашиваешь у меня? Нужна Ник — спрашивай у неё.

Мигель скривился и признался:

— Я спрашиваю у тебя, потому что плясать она будет на твоих оголенных нервах. С ней самой, мелкой бледной поганкой, ничего не случится. Так что решать тебе. И что там с анобтаниумом?

Зорро его поправил:

— Не анобтаниум, а унобтаниум — правила произношения еще никто не отменял. И это не унобтаниум. Этот металл официально называется амагиум. А — частица отрицания. Лорды давно его добычу поставили на поток.

Мигель лишь выдохнул:

— Святая кровь…

Зорро сгорбился:

— Я когда-то был магом… Теперь нет.

Глава 46 Братья Санторо

Мигель и Мия ушли. Лин вернулся к столу и принялся наводить порядок. Зорро сидел за столом. Молчал. Было тихо, да и что скажешь на то, что, оказывается, магию можно забирать? Причем легко, причем тот, кого почти не остановить. Это ослабленного Тамиора Ник вдвоем с Брендоном уничтожила, а в Холмах лордов и леди сотни, если не тысячи. Это… Это невозможно… Никто никогда не ходил в Холмы… Кроме Брендона, конечно. Правда, он и не говорил, какие потери при этом были. До ужаса не хотелось начинать новую войну, а ведь если они пойдут в Холмы, это будет война. И не пойти нельзя — сейчас только Зорро пострадал, а потом? Тотальное уничтожение магии у людей сделает человечество игрушкой в руках лордов и леди Холмов. Отключить всю технику, которая почти вся с фейри-фабрик, забрать магию, и моментально разобщенное человечество сдастся лордам…

Ник заставила себя встать и принялась убирать контейнеры с едой в холодильник.

Не думать. Пока не думать. Они что-нибудь придумают. Что-нибудь, чтобы не разгорелась новая война.

Зорро тут же вскочил и стал помогать Ник. Она автоматически ставила контейнер за контейнером на полки. Один за другим. Просто надо не думать. Решение найдется, просто надо чуть-чуть подождать…

— Тут записка какая-то, — подал лис очередной контейнер, разбивая наконец-то натужную тишину.

Ник закрыла холодильник и взяла записку:

— Это от Брендона… — она заставила себя улыбнуться. О Холмах, о Закате, о его тайнах она подумает потом.

Лин подошел ближе, с любопытством рассматривая: «Для маленькой мисс нагайны с любовью. Grenouilles. Bon appétit!».

Зорро чуть дернул носом принюхиваясь:

— Вкусно пахнет. Свежие, однако.

Ник посмотрела на явно голодного лиса, вот точно не три дня он голодал, и на старательно давящегося смешками мужа:

— В чем подвох?… — она открыла контейнер, рассматривая странные, наверное, чьи-то птичьи, жаренные лапки.

Лин задумчиво взял одну, Зорро под одобрительным взглядом Ник вцепился зубами во вторую, быстро обгладывая.

Ник, поставив контейнер с едой на стол, принялась крутить в руках непонятную лапку в крупинках специй:

— Что-то мне подсказывает, что Брендон жутко мстительный. Это же не то, о чем я думаю, Лин?

Ответил ей Зорро:

— Гренуй — это лягушки.

Ник резко положила на стол лапку:

— Я этого мстительного шутника прибью. Вот честное слово — ловцо… — Она запнулась, вспоминая, что больше не ловец, — беременных обижать не рекомендуется!

Лин все же укусил лапку и пробормотал:

— Ники, вкусно! И, честное слово, они свежие.

Зорро, осторожно взял вторую лапку:

— Очень вкусно, кстати! Зря отказываешься.

Ник пробурчала:

— Ешьте уже. А я лучше буду месть продумывать — вот за что он со мной так, Лин?

— Я думаю, он просто хотел тебя порадовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на колесах

Похожие книги

Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман