— Мама, я знаю, это ты… — зачитала я верхнюю строчку и с удивлением отметила, как миссис Эбенит Вайзер скривилась подобно первой рожице. Прямая линия губ, сморщенный лоб и круглые глаза.
— Ты намекнула своей охране и спец агентам, что у моей спутницы при себе есть некий артефакт.
Лицо мадам вытянулось:
— Но, дорогой, я ни в коем случае… — Она хотела еще что-то сказать, однако я, повинуясь жесту босса, продолжила зачитывать ответы.
— Именной жетон их всех весьма позабавил, а некоторых даже потряс. Но увериться в нелепой догадке они смогли лишь только после твоих слов о плаще-иллюзий.
И еще одна рожица совпала с выражением лица родительницы босса.
— Я, правда, всего лишь…
— Клятвенно заверила их, что наша с агентом долгая дружба легко пережила мой брак и способна скрасить затянувшийся развод. — Огласила я и прикрыла ладошкой рот.
Оппаньки! Вот это подстава.
— Ты не справедлив! — возмутилась мадам Вайзер и отложила чашечку с нетронутым кофе. — Я не имела в виду ничего такого. Агент будь он мужчиной или женщиной все равно остается агентом. Это вышло случайно, легкая путаница, — краткая пауза и требовательное: — нелепое стечение обстоятельств, которое вы должны в сжатые сроки опровергнуть!
Босс забрал из моих дрогнувших рук первый листок, и я зачитала первую строчку второго.
— Мы ничего делать не будем. Но если хочешь, то в приватной беседе с подругами невзначай сообщи, что твой благотворительный балл посетил старший лейтенант серой гвардии, — я запнулась и кашлянула, прежде чем продолжить, — под кодовым именем Джеймс, в котором Джей не что иное как фамилия очаровательной девушки и музы.
До меня начало доходить, почему босс так долго пребывал в чертежном отделе, а вернувшись, начал перестановку в комнате отдыха. Он сплетни собирал! Прикусив губу, покосилась на вампира, а он продолжил сидеть с таким серьезным видом, с каким смазывает все сочленения Грини. Явно очередной подлости ждет. Посмотрела на мадам Вайзер, затем на листы в своих руках и поняла, не зря ждет. Ой, что сейчас будет…
— Хорошо, — медленно произносит родительница босса и грациозным движением поправляет волосы. — Быть может это что-то и спасет, но… почему я? — И она иронично поднимает бровь. — С каких пор, мой дорогой сын, ты видишь во мне врага? У тебя есть доказательства для обвинений?
— Мисс Пи-питт не видит магии в тонком ее проявлении, и попросту не могла переместить артефакт со своего пальто на плащ-иллюзий, и обратно. — Веский аргумент. Я застываю, пораженная прозорливостью босса и мыслью, что я на перемещения жетона даже внимания не обратила.
— Это голословно!
У меня из рук забрали второй лист, и указали на третий, где аккуратно крупными буквами выведено: «Это. Видел. Погодник». Зачитав это, я ожидала бури негодования, жаркого спора и заверений в своей невиновности, а в итоге стала свидетелем холодного кивка и кривой улыбки.
— Что ж, мисс Джей, так мисс Джей, — мадам Вайзер плавно поднялась и с улыбкой посмотрела на босса. — Или лучше миссис?
Он взмахнул рукой, оставляя право выбора за ней, и не менее лукаво улыбнулся. Этот раунд был за ним. Безоговорочная победа.
После пришел мистер Мокс из лаборатории и пять гневных ответов от так называемых шутников. По их мнению, вампирам юморить не дано, поэтому все друзья босса пообещали свернуть моему начальству шею, если оно попытается проделать обещанное. Вайзер ухмыльнулся и письменно заверил, что постарается держать себя в руках. После чего предложил всем встретиться в эту пятницу в клубе Свободных гениев. Вестники с согласием не заставили себя ждать, и только один из отправителей не удержался от вопроса, приведет ли вампир своего старого друга, то бишь, музу.
«Нет, миссис Джей черная вдова, останется у постели мужа, пока тот не отойдет. Но если ты желаешь, стать счастливым тринадцатым по счету…» — Ответ босс написал на моем блокноте, не прерывая мистера Мокса, который и рад бы взять к себе Оливию Милт, но опасается за сотрудников.
— Не стабильная психика несовершеннолетней вампирши, может привести к срывам и кровопролитию…
— Подобная вспыльчивость недопустима в среде стерильной чистоты и…
— Конечно, мне известно, что мисс Милт весьма одаренный химик магических веществ…
Он все говорил и говорил, а Альхар Эбенитович безмолвно слушал, давая возможность высказаться и остыть. Затем вампир размашисто написал для меня: «Мисс Питт, при первой же возможности намекните этому болвану… — это слово он зачеркнул и добавил, — благовоспитанному джентльмену, что у Оливии есть родная тетя. Та самая Ивона Милт, по которой он без малого третий год сохнет». Последнее слово было так же быстро перечеркнуто и рядом с ним легло более нежное определение «восхищается».
Я кивнула, принимая указание, и, уже через минуту провожая мистера Мокса, со вздохом произнесла:
— Жаль, что вы отказались от девочки, ее тетя будет расстроена. — Занятой размышлениями о высоком, он пропустил мои слова мимо ушей.
— А Ивона питала такие надежды, — продолжила я как бы невзначай и открыла перед посетителем дверь приемной.
— Да-да, я знаю…