Читаем Мисс Питт, или Ваша личная заноза полностью

— Мама, я знаю, это ты… — зачитала я верхнюю строчку и с удивлением отметила, как миссис Эбенит Вайзер скривилась подобно первой рожице. Прямая линия губ, сморщенный лоб и круглые глаза.

— Ты намекнула своей охране и спец агентам, что у моей спутницы при себе есть некий артефакт.

Лицо мадам вытянулось:

— Но, дорогой, я ни в коем случае… — Она хотела еще что-то сказать, однако я, повинуясь жесту босса, продолжила зачитывать ответы.

— Именной жетон их всех весьма позабавил, а некоторых даже потряс. Но увериться в нелепой догадке они смогли лишь только после твоих слов о плаще-иллюзий.

И еще одна рожица совпала с выражением лица родительницы босса.

— Я, правда, всего лишь…

— Клятвенно заверила их, что наша с агентом долгая дружба легко пережила мой брак и способна скрасить затянувшийся развод. — Огласила я и прикрыла ладошкой рот.

Оппаньки! Вот это подстава.

— Ты не справедлив! — возмутилась мадам Вайзер и отложила чашечку с нетронутым кофе. — Я не имела в виду ничего такого. Агент будь он мужчиной или женщиной все равно остается агентом. Это вышло случайно, легкая путаница, — краткая пауза и требовательное: — нелепое стечение обстоятельств, которое вы должны в сжатые сроки опровергнуть!

Босс забрал из моих дрогнувших рук первый листок, и я зачитала первую строчку второго.

— Мы ничего делать не будем. Но если хочешь, то в приватной беседе с подругами невзначай сообщи, что твой благотворительный балл посетил старший лейтенант серой гвардии, — я запнулась и кашлянула, прежде чем продолжить, — под кодовым именем Джеймс, в котором Джей не что иное как фамилия очаровательной девушки и музы.

До меня начало доходить, почему босс так долго пребывал в чертежном отделе, а вернувшись, начал перестановку в комнате отдыха. Он сплетни собирал! Прикусив губу, покосилась на вампира, а он продолжил сидеть с таким серьезным видом, с каким смазывает все сочленения Грини. Явно очередной подлости ждет. Посмотрела на мадам Вайзер, затем на листы в своих руках и поняла, не зря ждет. Ой, что сейчас будет…

— Хорошо, — медленно произносит родительница босса и грациозным движением поправляет волосы. — Быть может это что-то и спасет, но… почему я? — И она иронично поднимает бровь. — С каких пор, мой дорогой сын, ты видишь во мне врага? У тебя есть доказательства для обвинений?

— Мисс Пи-питт не видит магии в тонком ее проявлении, и попросту не могла переместить артефакт со своего пальто на плащ-иллюзий, и обратно. — Веский аргумент. Я застываю, пораженная прозорливостью босса и мыслью, что я на перемещения жетона даже внимания не обратила.

— Это голословно!

У меня из рук забрали второй лист, и указали на третий, где аккуратно крупными буквами выведено: «Это. Видел. Погодник». Зачитав это, я ожидала бури негодования, жаркого спора и заверений в своей невиновности, а в итоге стала свидетелем холодного кивка и кривой улыбки.

— Что ж, мисс Джей, так мисс Джей, — мадам Вайзер плавно поднялась и с улыбкой посмотрела на босса. — Или лучше миссис?

Он взмахнул рукой, оставляя право выбора за ней, и не менее лукаво улыбнулся. Этот раунд был за ним. Безоговорочная победа.

После пришел мистер Мокс из лаборатории и пять гневных ответов от так называемых шутников. По их мнению, вампирам юморить не дано, поэтому все друзья босса пообещали свернуть моему начальству шею, если оно попытается проделать обещанное. Вайзер ухмыльнулся и письменно заверил, что постарается держать себя в руках. После чего предложил всем встретиться в эту пятницу в клубе Свободных гениев. Вестники с согласием не заставили себя ждать, и только один из отправителей не удержался от вопроса, приведет ли вампир своего старого друга, то бишь, музу.

«Нет, миссис Джей черная вдова, останется у постели мужа, пока тот не отойдет. Но если ты желаешь, стать счастливым тринадцатым по счету…» — Ответ босс написал на моем блокноте, не прерывая мистера Мокса, который и рад бы взять к себе Оливию Милт, но опасается за сотрудников.

— Не стабильная психика несовершеннолетней вампирши, может привести к срывам и кровопролитию…

— Подобная вспыльчивость недопустима в среде стерильной чистоты и…

— Конечно, мне известно, что мисс Милт весьма одаренный химик магических веществ…

Он все говорил и говорил, а Альхар Эбенитович безмолвно слушал, давая возможность высказаться и остыть. Затем вампир размашисто написал для меня: «Мисс Питт, при первой же возможности намекните этому болвану… — это слово он зачеркнул и добавил, — благовоспитанному джентльмену, что у Оливии есть родная тетя. Та самая Ивона Милт, по которой он без малого третий год сохнет». Последнее слово было так же быстро перечеркнуто и рядом с ним легло более нежное определение «восхищается».

Я кивнула, принимая указание, и, уже через минуту провожая мистера Мокса, со вздохом произнесла:

— Жаль, что вы отказались от девочки, ее тетя будет расстроена. — Занятой размышлениями о высоком, он пропустил мои слова мимо ушей.

— А Ивона питала такие надежды, — продолжила я как бы невзначай и открыла перед посетителем дверь приемной.

— Да-да, я знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы