Читаем Мисс совершенство полностью

—Нет. Зато случилось кое-что другое. Пару дней назад в «Титанию и Оберон» заселилась пара; он сделал ей предложение прямо в номере. А утром они поблагодарили меня за то, что я усыпала кровать лепестками роз. Яничего такого не делала. — Хоуп оглянулась на гостиницу. — По-моему, очень мило. Жаль, я сама не додумалась.

—Судя по всему, у тебя появилась помощница.

—Кажется, да. Не проблема, если я зайду в новый ресторан Эйвери, посмотрю, как идет отделка?

Райдер устремил на Хоуп долгий, изучающий взгляд, потом спрятал глаза за солнцезащитными очками.

—Нет, а в чем проблема-то?

—Отлично. — До сих пор Хоуп отказывала себе в этом маленьком удовольствии, видимо, из чувства досады. Что ж, винить некого — только себя. — Если полотенце тебе больше не нужно...

—Забирай. — Райдер протянул полотенце. — Спасибо за кофе. И за душ.

Не зная, как реагировать на последнюю фразу, Хоуп решительно подавила смех.

—Всегда пожалуйста.

Райдер двинулся прочь; Балбес на прощание оскалил зубы в счастливой собачьей ухмылке и потрусил вслед за хозяином.

—Кто это был?

Голос сверху опять заставил Хоуп подпрыгнуть от неожиданности. Какое счастье, что у нее в руках уже нет шланга. Она подняла голову и увидела женщину в банном халате, лениво облокотившуюся на перила террасы второго этажа. Хоуп мысленно пролистала регистрационную книгу. Кортни, средняя из сестер.

—Доброе утро. Совладелец отеля.

—Какой красавчик. — Кортни сонно улыбнулась Хоуп. — Вылитый мой бывший — высокий, темноволосый, сексапильный. У меня, видимо, слабость к такому типу мужчин.

—Красавчики всем нравятся, — ответно улыбнулась Хоуп.

—Вы меня понимаете. Ничего, если я спущусь в халате? Такого чудесного отдыха у меня не было уже полгода. Мечтаю, чтобы эта сказка не кончалась.

—Делайте все, что пожелаете. На кухне есть свежесваренный кофе. Я уже иду готовить завтрак.

Кортни расслабленно вздохнула.

—Обожаю эту гостиницу.

«Я тоже», — подумала Хоуп, убирая шланг. И на душе у нее, кажется, полегчало. Надо же, они пообщались с Райдером, ни разу не нагрубив друг другу. Всего-то и надо было, что устроить ему холодный душ. Тихонько посмеиваясь, Хоуп пошла в отель к своим повседневным обязанностям.


4

Райдер достал из пикапа сухую и относительно чистую футболку, выудил оттуда же запасные джинсы. Если тебя окатили из шланга — это достаточный повод для переодевания. Сунув одежду под мышку, он направился в новый ресторан Мактавишей.

—Женщины, — коротко прокомментировал он и прочел во взгляде Балбеса что-то похожее на мужскую солидарность.

На них обрушились звуки стройки: из динамика лилось кантри (в отсутствие Райдера переключить приемник на рок-волну было некому), жужжали дрели, со свистом и стуком работали гвоздезабивные пистолеты.

Он прошел через весь ресторан мимо водопроводчиков, трудившихся в уборных, и завернул на кухню.

Бекетт стоял у временно сколоченной стойки и внимательно изучал чертежи.

—А, привет. Я подумал, раз мы решили установить здесь одинарную дверь, стоило бы... — он поднял глаза. При виде Райдера, бросившего одежду рядом с огромным грилем, брови Бекетта удивленно поползли вверх. — Попал в случайный шторм?

Крякнув, Райдер наклонился, чтобы развязать шнурки.

—Налетел на управляющую гостиницей с садовым шлангом в руках, — пробурчал он.

Под раскатистый хохот Бекетта Райдер, чертыхаясь и кляня все на свете, боролся с мокрыми шнурками.

—Приятель, да тебя умыли!

—Лучше заткнись, Бек.

—И что же ты натворил? Опять лез обниматься?

—Нет. Чтобы ты знал, я никогда не лезу обниматься. — Райдер выпрямился и стянул с себя футболку. С мокрым шлепком она упала на пол.

Засунув большие пальцы в передние карманы джинсов, Бекетт улыбнулся во весь рот.

—А я слыхал другое.

Райдер метнул на младшего брата испепеляющий взгляд и рывком расстегнул ремень.

—Устал повторять: не было никаких объятий. И вообще, это она придумала, как выйти из комнаты.

—Эй, чувак, она окатила тебя с головы до ног. Что ты делал, гонялся за ней по двору?

Да, он действительно промок до самых трусов, и поскольку запасных с собой не возит, придется обойтись без белья. Под насмешливым взглядом Бекетта Райдер разделся догола.

—Если бы не твоя беременная жена, я бы надрал тебе задницу, — проворчал он.

—Вообще-то под прицел попала твоя задница, а не моя.

—Чтобы пнуть твою, мне даже целиться не надо. — Райдер аккуратно убрал в штаны мужские органы и застегнул молнию. — Эта чокнутая поливает свои цветы и не смотрит, куда льет воду. Вдобавок она еще и скачет, как кенгуру.

—Конечно, от тебя любая ускачет.

Сверля Бекетта глазами, Райдер методично заправил в джинсы ремень.

—Ну, теперь закончил?

—Не-а, могу резвиться дальше. Обыграть твои мокрые штанишки.

Райдер показал брату оба средних пальца и спокойно надел футболку.

—Может, в следующий раз она тебя еще и побреет. Ладно, ладно, умолкаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Проза для детей / Исторические детективы / Детективы / Исторический детектив