Читаем Мисс совершенство полностью

—Вот как? — Пошевелив бровями, Кароли прошла в номер. — За... А, эти, на крыше. Господи, они, наверное, насквозь промокли от пота и... — Она расхохоталась. — В этом-то все и дело! Дай-ка мне тоже взглянуть.

Кароли приблизила бинокль к глазам, всмотрелась в щелку между планками жалюзи.

—Ох, красавчики. Моих племянников почему-то только двое, Оуэн, видимо, нашел повод отмазаться. Тяжкий труд, ничего не скажешь. Надо приготовить ребятам холодного лимонада.

—А это не покажется...

—Ни в коем случае. — Просияв, Кароли вернула Хоуп бинокль. — Наполним термосы, все, какие есть, возьмем ведерко для льда и пластиковые стаканчики. В кладовке у нас есть складной столик. Благое дело, можно сказать.

—То есть я должна заплатить за представление?

Кароли легонько похлопала Хоуп по плечу.

—Этого я не сказала. Идем, мы быстро управимся. К тому же до расчетного часа еще много времени.

Отказать Кароли она не могла, тем более что та застукала, как Хоуп пялится на ее родного племянника. Вместе они приготовили целую тонну лимонада, затем вынесли на улицу складной столик, термосы, лед и стаканы. Кароли окликнула одного из рабочих по имени, подозвала к себе. После этого к столику потянулись мужчины — и с крыши, и снизу. Хоуп много благодарили и даже несколько раз обратились к ней «мисс Хоуп».

—Вы — наши спасительницы. — Бекетт осушил стакан и подмигнул тетушке.

—Поосторожнее там наверху.

—Не волнуйся, мы уже заканчиваем. Разделаемся с гребаным толем, и все. Кстати, вы очень вовремя подоспели. Сейчас сделаем небольшой перерыв на обед и к вечеру добьем.

—Прочеши весь участок, не осталось ли где гвоздей, — велел кому-то Райдер, потом сгреб стакан и залпом его опорожнил. — Спасибо.

—Закажу обед по телефону, — сообщил Бекетт и отошел в сторону.

—Райдер, держи, — протянула второй стакан Кароли. — Ваша мама собирается подъехать сюда.

—Зачем?

—Я рассказала ей, что вы демонтируете крышу, и она желает видеть это своими глазами. Я приготовлю еще лимонада, будет чем запить обед.

—Ей непременно захочется осмотреть и ресторан, и пекарню, — пробурчал Райдер. — Где шляется Оуэн?

—Хочешь еще? — Хоуп сама налила Райдеру лимонад. — Возьми, охладись немного.

—Для этого не хватит никакого лимонада, — фыркнул он, однако выпил все до последней капли. — Мы успели закончить основную работу до наступления жары, это уже кое-что.

Заслышав голос хозяина, Балбес подошел к нему и потерся о штанину. Хоуп достала из кармана собачью галету.

—Он уже надеется на лакомство всякий раз, как видит тебя.

—Тебе достался лимонад, верно?

—Зато он не уработался на крыше. Многослойная кровля с верхним слоем из дегтебетона — это не шутки.

Хоуп наклонилась, чтобы почесать загривок пса. Глаза под челкой блеснули.

—Не взять ли мне шланг?

—Ближе к вечеру он весьма пригодится, — хмыкнул Райдер. Помолчав, он задал вопрос: — Сегодня кто-нибудь заселяется?

—Да, забронированы три номера, один из них — на все выходные.

—Понятно.

—А почему ты спросил?

—Так просто.

Возвращаемся к телеграфному стилю общения, подумала Хоуп. Что ж, попробуем сменить тему.

—Я слыхала, ты пожертвовал свой пирог в пользу «мужской вечеринки».

—Дети умяли его в момент, я даже не ожидал.

—У меня осталась половинка второго пирога. Если хочешь, возьми.

—Хорошо.

—Забери перед уходом, ладно? Мне пора на работу.

—Мы сами занесем столик и посуду. Спасибо, что позаботились о нас.

—Пожалуйста. Если что, я всегда найду минутку окатить тебя из шланга.

Райдер подозрительно прищурился. Довольная, Хоуп развернулась и пошла прочь. Она всегда считала себя неплохим знатоком человеческой психологии, и сейчас чутье подсказывало ей, что они с Райдером отчаянно флиртуют. Посмотрим, что из этого выйдет, сказала себе она.


* * *

Оуэн появился на стройплощадке, как раз когда Райдер в последний раз слез с крыши. Он хотел было устроить Оуэну разнос, однако заметил, что тот тоже весь грязный и потный, да еще и в плотницком поясе. С другой стороны, небольшая перепалка между братьями — лишнее свидетельство привязанности между ними.

—Так и знал, что ты подгребешь, когда самая тяжелая работа будет закончена.

—Кто-то же должен был возглавить вторую бригаду, раз уж тебе приспичило опередить график. Думаешь, мы не нарезвились, когда сбивали и вывозили эту гадскую плитку?

Да уж. Райдер мысленно порадовался, что ему не пришлось в этом участвовать.

—Если завтра подвезешь материалы, начнем настилать новую крышу.

—Материалы будут к восьми утра. — Оуэн смерил взглядом старшего брата. — Судя по виду, ты заслужил банку пива.

—Бери круче — целый ящик.

—Эйвери сегодня закрывается, так что я посижу в «Весте». Кстати, сегодня очередь Бекетта ставить выпивку.

—Бекетт идет домой, — объявил подошедший Бекетт, — и переселяется в душ. Есть и спать я тоже буду в душе.

—Значит, мы идем вдвоем, Рай?

—Ты один, — поправил Оуэна Райдер. — У меня и моего пса такие же планы, как у Бекетта.

—Вполне понятно, учитывая, как от вас пахнет. Перенесем встречу на завтра. Надо обсудить планы по обоим объектам. Можем собраться здесь до начала рабочего дня или, наоборот, после.

—После, — решительно сказал Райдер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Проза для детей / Исторические детективы / Детективы / Исторический детектив