Читаем Мисс Винчестер (СИ) полностью

– Да, это моя дочь, – прохрипел мужчина, глядя, как патологоанатом снова накрывает его девочку простыней. Голова вывернута под неестественным углом, правая сторона лица полностью разбита, сломаны кости. Но глаза, такие же травянисто-зеленые с маленькими золотистыми вкраплениями прямо у зрачка, совсем как у самого Дина, до сих пор были открыты. Широко распахнуты, искажены от ужаса или внезапного приступа сумасшествия, напавшего на этого совсем еще ребенка. Его ребенка. Нервно сглотнув, он приподнял краешек полотна и дрожащей рукой провел по спутавшимся темным волосам, дотронулся до левой, неразбитой, щеки, побледневшей, с веснушками, проступившими еще сильнее, а затем опустил веки Дженнифер, коснувшись слипшихся от крови ресниц. Эти чертовы зеленые глаза больше не посмотрят на него с разочарованием и неодобрением, не метнут разряд пламенеющих искр, не будут разрывать его сердце на части, блестя от слез. Кусая собственные щеки изнутри, Винчестер медленным размеренным шагом покинул помещение, больше не проронив ни слова.

Пряный, застывший воздух неприятно саднил легкие. Кастиэлю было и так сложно дышать, все время приходилось напоминать себе делать это, так еще и кислорода было непривычно мало, будто все открытое пространство кладбища заполонил углекислый газ. Какая-то блондинка, ровесница Дженни, постоянно рыдала, опираясь на стоящего рядом паренька, которого, кажется, зовут Чарли, несколько школьных учителей изредка обменивались пустыми фразами, сбившись в маленькую кучку. Даже Сэм и Клэр успели приехать и теперь стояли под ветвистым дубом, держась за руки, и переводили взгляд то на Дина, то вновь на Кастиэля, стоящего поодаль от всех и сжимающего в ладони маленький клочок бумаги.

– У тебя перекрутился галстук, – устало заметил старший Винчестер и начал поправлять одежду Каса. Тот лишь угрюмо вздохнул, закрывая глаза:

– Я не смог. Я опять все испортил, Дин. Опять, – сделав ударение на последнем слове, падший ангел нервно усмехнулся, запрокинув голову. Усмешка больше напоминала искаженную судорогой гримасу, вымученную и усталую, настолько же неестественную, насколько и пугающую.

Услышав эти слова, мужчина отстранился и тихо ответил:

– Ты не виноват, ведь она…

– Виноват! – неожиданно для всех взревел Кастиэль, прерывая речь охотника и хватая его за полы пиджака. Казалось, теперь все пришедшие смотрели на этих двоих. – Я должен был ее охранять, Дин, я ее ангел-хранитель. Сколько раз я подводил тебя, Сэма… Джен? Сотни, тысячи раз. Лгал, предавал, уходил и скрывал от вас правду, но ты поверил мне. Каждый раз ты прощал и снова верил мне. И я обещал, обещал защитить Дженнифер!

– Ты делал все, что мог, ради нее, Кас, – наконец проговорил мужчина, испуганно глядя на друга, прямо в его глаза, потемневшие почти до иссиня-черного и глядящие с ужасающим безумием. Дин видел ангела таким лишь однажды, но и тогда его разум был захвачен левиафанами, засевшими внутри. Сейчас же он был подвластен лишь испепеляющей ненависти к самому себе. – Ты пал, чтобы быть с ней, снова восстал, но…

– Вот именно, Дин! – срывая голос, Кастиэль продолжал трясти Винчестера, не обращая никакого внимания на любопытствующих зевак. – Я пал, лишился сил, без которых я бесполезен для нее… Бесполезен для тебя. Поддавшись собственному эгоизму, я подверг вас обоих опасности, а Дженни, маленькая беззащитная Дженни, пожертвовала собой ради нашего спасения. Она отдала свою жизнь, чтобы исправить мою ошибку, и я не смогу смириться с этим. Никогда, Дин, – понизив голос почти до шепота, закончил бывший ангел и, резко отпустив измятую ткань траурного костюма, кинулся прочь.

Отдышавшись от крепкой хватки друга, мужчина, злясь и чертыхаясь, бросился вдогонку и, нагнав преследуемого, резко развернул его к себе, рванув за плечо, и наотмашь ударил кулаком по лицу:

– Я не позволю тебе снова натворить невообразимой херни, Кас! – выкрикнул охотник, прижав его к широкостволому дубу. – Думаешь, она спасла твою задницу, чтобы через час ты сиганул с моста, как кисейная барышня?! – рычащим от злости и досады голосом спросил Винчестер. Горячее и сбивчивое дыхание ангела обжигало его скулы, а расширившиеся от испуга зрачки, в которых мужчина так четко видел свое отражение, не позволяли продолжать кричать. Еще раз с жалостью посмотрев на тонкую струйку крови, стекающую вниз к побелевшим губам и остановившуюся в уголке рта, медленно проникая в каждую трещинку, Дин выдохнул и мысленно сосчитал до десяти, чтобы снова не напугать друга повышенным тоном и неконтролируемым применением силы, которого сегодня было и так слишком много.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги