Читаем Миссия Артура Саламатина полностью

…Машина съёмочной группы канала «Квартет-ТВ» остановилась у края деревни. Маленький фургончик остановился возле дома Киры, возле которого на лавочке сидел Артур. Из фургона вышел молодой парень, растерянно огляделся и направился к Артуру.

— Вы не знаете, где здесь находится ветряк… который ломали…

— Нет больше вашего ветряка. — гордо заявил Артур — Мы его всё–таки снесли.

— Интересно. Расскажите поподробнее!

— Наше правительство решило снести ветряк для повышения цены на нефть…

— Какое–такое правительство?

— Наше, освободительное.

— С этого места поподробнее.

— Я прибыл сюда, что бы предотвратить белорусское владычество…

— Можете повторить, только на камеру?…

— …Получится отличный репортаж. — потирал руки репортер. — Скажите напоследок. Как вы относитесь к рептилоидам?

— Каким репки… лойдам?

— Отлично, потом смонтируем. Большое вам спасибо. Кстати, если что, приходите к нам на канал, ещё, авось, прямую линию с вами устроим или что–нибудь такое!..

Маленький подмосковный райцентр накрыло мокрым серым пледом осеннего дождя. По полупустым улицам побежали холодные, прозрачные ручьи; капли монотонно застучали по крышам домов.

Двое агентов оперативной группы ФСБ укрылись от непогоды в маленьком ресторанчике на главной площади.

Они заказали себе шашлык и пиво и присели за столик в углу, под телевизором.

— Сколько у нас ещё осталось? — спросил, развалившись на стуле, один из них.

— Да полно, — второй отхлебнул пива, — самое то, чтобы погулять как следует.

— Махнём на выходные в Москву и позажигаем там. Это мы как бы все деньги извели на поиски того Артура.

— Да мы бы столько и извели, если бы искали этого психованного. Или даже больше.

— Верно.

Оба ещё раз хлебнули пива — владельцы забегаловки определённо знали толк в хорошей выпивке.

Приступили к шашлыку — он был тоже очень хорош, похоже, из местной, свежей деревенской свинины.

— Что это там по телику показывают?

— Да это ж Квартет ТВ. Думаешь, что нормальное?

— Нет, ты посмотри!

Оба агента поверунлись к телевизору.

— Сегодня, только на нашем телеканале мы покажем вам шокирующую правду, — вещал диктор, — наша съёмочная группа выехала в деревню Евратово, где Артур Саламатин, путешественник во времени, организовал ячейку сопротивления против рептильной оккупации. Как вы помните, недавно он и его соратники пытались снести установленный на берегу реки Шоши ветряк…

— Вот тебе и погуляли, — мрачно сказал один из агентов.

— Вот тебе и пропили деньги, — бросил вилку на стол второй.

— Где хоть это Евратово?

— Сейчас посмотрим, — агент достал йотафон, — так… поиск не помогает… ага, вот Шоша. Узвонь, Притяжнопадь, Норья, Рукавшин — все заброшены… а вот и Евратово. Что ж, придётся ехать в эту дыру.

Глава 24

…Кира, Артур и Юрий сидели за столом и обедали, когда в дверь постучали.

— Я открою, — Кира вышла в сени и щёлкнула шпингалетом, — папа! Ты приехал!

В комнату прошёл грузный, плотно сложенный мужчина; его загорелое лицо обрамляли короткие, серые волосы и чёрная с проседью борода.

Он грохнул на пол огромный брезентовый рюкзак, щёлкнул пальцами, крякнул и оглядел комнату; протиснувшись за его спиной, из сеней в дом зашла и Кира.

— Вот и мой отец!

— Здрасьте, — Юрий встал.

— Здравствуйте, — поднялся и Саламатин.

— День добрый, — Кимов пристально посмотрел на Артура с Юрием, потом перевёл взгляд на свою дочь, — что, целый отель тут без меня устроила?

— Я же тебе звонила уже, — Кира улыбнулась, — говорила про гостей.

— Да уж, это прямо чудо было, из нашей деревни дозвониться… хотя могла и не звонить, я кой–чего и сам узнал.

Челночник сел на диван; тот заскрипел и прогнулся.

— Сумки с товарами в багажнике, сегодня разбирать будем.

— Конечно, — Кира села рядом с отцом, — в магазине уже пусто совсем. Ну как дела в Москве?

— Стоит ещё…

Юрий и Артур переглянулись. Они оба были смущены и чувствовали себя неловко в присутствии незнакомого человека, который, при этом, был здесь единственным законным и неоспоримым хозяином, да к тому же ещё и отцом их подруги, помощницы и защитницы Киры.

Челночник снова посмотрел на них, сухо кашлянул и произнёс:

— Ну что ж, друзья–товарищи… надеюсь, вы объясните мне, что за дурдом здесь творится?

Кира вопросительно посмотрела на отца.

— Я слышал, — продолжил он, — про вас по телевизору целую передачу крутили. Но это ещё ладно… а вот сегодня, по дороге сюда, меня стопанули какие–то типы в штатском и битый час допрашивали насчёт Евратова и… я извиняюсь, но кто из вас Артур Саламатин, патриот и спаситель России?

— Это я, — сказал Артур, — разрешите пожать вашу руку, вы настоящий…

— Нет, я не собираюсь вступать в вашу шайку, — осадил Саламатина Кимов, — так вот, насчёт вас меня и допрашивали.

— Всё ясно, — нахмурился Юрий, — нас засекли.

— Что ж, мы дадим отпор агентам враждебных сил…

— Артур! — Кира посмотрела на Саламатина с неодобрением.

— Вот что, — сказал челночник, — я вам никто, вы мне никто. Но до шоссе я вас при надобности подброшу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Боевая фантастика / Военная проза / Проза / Альтернативная история