Читаем Миссия Артура Саламатина полностью

— Ну, это же белорусские учёные, — ухмыльнулся Юрий, а потом гнусавым голосом произнёс: — мы стварылі Жанчыну–Бульбу. Гэта паставіць увесь свет на калені перад Беларускі Iмперыяй.

— Да ну тебя, — фыркнула Кира, — пойду лучше в магазине уберусь.

«Миссия Артура Саламатина», глава 12. Генетическая угроза

18:00, Тайный институт генетической инженерии

— Спадар Прэзідэнт, мы не змаглі скрыжаваць чалавека з бульбай сорту «Явар». Але мы змаглі апярэдзіць азіятаў і пры дапамозе хірургічнай аперацыі палепшылі паследняга датыкальнымі органамі кошкі.

— Это хорошо, — сказал седой долговязый господин с треугольными усами, — ваши разработки будут приняты на вооружение.

— Ты слышал? — Галахад обернулся к Абалдону, притаившемуся в глубине вентиляционной шахты, — нам нужно добыть образец. Поползли.

— Теперь я знаю, как себя чувствует килька в банке. — пробурчал в ответ Абалдон.

…Артур спустился к реке и присел на корягу у самой воды. Приближался вечер; Шоша тихо журчала, омывая своей прозрачно–чёрной водой корни и ветви нависших над ней ив и тополей. С далёких Княжьих гор текла она на север; не бежала, как мелкие, несерьёзные речушки, а медленно шествовала, вбирая в себя родники и лесные ручьи, чтобы где–то там, за жёлтыми холмами, слиться с широкой холодной Волгой.

— А почему бы не искупаться, — подумал Артур, — отдохну от трудов.

Он разделся и недолго думая прыгнул прямо в реку. Ледяная вода обожгла всё его тело; ноги свело судорогой от холода.

— Неужели тут настолько холоднее, чем в наше время?

Однако Салматин сдаваться не привык и, прежде чем выскочить из холодной реки, всё же сделал несколько гребков против течения. Водоросли щекотали ноги; вода пахла тиной и сырой землёй.

Кира на четвереньках ползла сквозь прибрежные облепиховые заросли, стараясь не сорваться вниз и не выдать своего присутствия треском ветвей.

Вдруг она больно ударилась обо что–то макушкой. Кира подняла голову и увидела потирающую ушибленное плечо Асю.

— Что ты тут делаешь? — шёпотом прокричала она.

— Нет, это ты что здесь делаешь?

На пару секунд они замолчали, уставившись друг на друга.

— Ты следишь за Артуром! — прервала неловкое молчание Ася.

— Нет. Что за глупости?

— И что ты тогда делаешь в этих кустах?

— А ты что делаешь в этих кустах? Небось и вправду подглядываешь за Саламатиным.

Ася, ни говоря больше ни слова, накинулась на Киру, пытаясь повалить её и испачкать в грязи; не ожидавшая такого Кимова упала в сырую траву, но тут же поднялась на колени и стала отчаянно отбиваться.

«Утки», — подумал Артур, — «насколько я знаю, в это время они улетают на юг».

Глава 20

Точило сидел у себя на чердаке и уже битый час ждал, когда загрузится почта. Вдруг послышался скрип ступеней, и на край люка запрыгнула Кира.

— Юрий, ты случайно не знаешь, где сейчас Артур?

— Нет, а что?

— У меня в поликлинике исчез клонидин…

— И ты подумала, что его взял Артур.

— Не уверена. Но хотелось бы найти его и расспросить.

— Поверь, если бы у Артура был план насчёт клонидина, он давно прожужжал бы мне про это все уши.

— Верно, — не стала спорить Кира, — пойду, посмотрю в магазине. Я иногда оставляю лекарства под прилавком.

Кира зашла в комнатушку магазина и, присев, заглянула под прилавок; никакого клонидина там не было.

Зазвенел китайский колокольчик на двери, и в магазин зашла Ася.

— О, привет, Кира, — с улыбкой сказала она, — я так рада, что тебя нашла…

— Привет, — недоверчиво произнесла Кира.

— Мы с тобой так мало общаемся, — Ася подошла к прилавку, — вот я и думаю — может, посидим, поговорим…

«Странно, она, вроде бы, терпеть меня не может», — подумала Кира, — «во всяком случае, если ей кажется, что вываливание человека в грязи помогает дружескому общению, то я с ней не согласна».

— Говори, что хотела, только поскорей. Мне тут ещё, похоже, Артура искать придётся…

— Да ну, давай попьём, поболтаем. Достань вон ту бутылку…

Кира, вздохнув, достала с полки бутылку энергетика, вытащила из кармана пятьдесят рублей и положила в кассу.

Ася открыла бутылку и пододвинула её к Кире; та сделала несколько глотков.

— Ну вот и всё. Теперь ты не сможешь мне помешать.

Кира не слушала. На неё вдруг нашла какая–то странная сонливость; глаза слипались. Она облокотилась на прилавок и хотела положить на него голову; но тут у неё подкосились ноги.

Кимова упала на жёлтый кафельный пол. «А вот и клонидин», — подумала она и отключилась.

…Проснулась Кира оттого, что кто–то выплеснул на неё целое ведро воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Боевая фантастика / Военная проза / Проза / Альтернативная история