16 Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою.
17 Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от неё во все дни жизни твоей;
18 терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
19 в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
20 И нарёк Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.
21 И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.
22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простёр он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.
23 И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
24 И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.»
В этой главе не будет моих предположений и выводов, я только буду обращать ваше внимание на изложенные в Библии факты.
1. Факт первый: в вышеприведенной цитате, на самом деле, нет слова «Бог». Этот факт известен многим, но не всем, и я обязан вас предупредить:
Не верьте глазам своим – хотя слово «Бог» в цитате использовано несколько раз, это лишь неточность перевода. В оригинале в этой части Библии использован термин «элохим», что переводится примерно как «боги» (именно множественное число). Вы вольны это трактовать как угодно – например, как указание на Троицу, удивительным образом нарушающее однозначный монотеизм иудеев, или как ошибку иудейской традиции, или как-то еще, это ваше право. Но в этой главе мы условились говорить о фактах, не так ли? Так вот по факту там стоит «боги». И от этого никуда не деться… Кстати, этот момент отражен отчасти и в переводном тексте, см стих 22»… вот, Адам стал как один из Нас
».Поэтому далее, говоря о временах Грехопадения, я буду писать «Элохим». В цитатах же я оставлю слово «Бог», дабы не искажать привычный нам текст Писания.
2. Факт второй: ни о каком «Грехопадении» здесь не сказано. Мы привыкли воспринимать эту историю именно как «Грехопадение», и разумеется, это наше право и право Церкви, так считать. Я только хочу обратить внимание – здесь не сказано о «Грехопадении» ровным счетом ничего, даже и самого слова «грех» здесь нет. Библия повествует о том, что первые люди нарушили определенный запрет Элохим и о том, что они за это были чрезвычайно сурово наказаны. Нравственная сторона ситуации в книге Бытия в принципе не упоминается, любые рассуждения на эту тему – лишь вопрос наших толкований.
3. Факт третий: змей сказал Еве чистую правду. Причем, это подтверждают сами Элохим!
Вот что сказал змей:
«И сказал змей жене: нет, не умрёте, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.»
Не премину напомнить, слово «Бог» в этой цитате – влияние переводчика, на самом деле там следует понимать «боги». «Знают боги, что будете как они» – вот что там на самом деле написано.
А вот что произошло в итоге, когда Адам и Ева съели запретный плод: «И сказали Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло
».