Читаем Миссия на Луне (Новые приключения Незнайки - 1) полностью

Жмурик, Тефтель и Ханаконда были вне себя от радости. Когда на их мобильные телефоны начали поступать первые сводки о продажах, они завтракали в отдельном кабинете одного из дорогих ресторанов в центре Давилона. В очередной раз все трое чокнулись за успех предприятия, и раздобревший Ханаконда решил сказать что-нибудь теплое по телефону Сигме и Мемеге.

-- Аллоу, -- манерно протянул он, распластавшись в кресле и весело подмигивая своим компаньонам. -- Господин Сигма? Как ваше ничего? Как вы спали? Не появилось ли у вас ощущения... как бы это сказать... некоторого превосходства, некоторого ощущения достатка, растущего благосостояния?.. Не в полном, не в полном объеме, конечно. Но ведь мы обещали, вам тоже кое-что перепадет на науку... Купите себе это... как его... астролябию. Совершенно новенькую. Или даже... Что? Ха-ха-ха! Как-как? Ха-ха-ха! Ой, не могу!.. Не ожидал, господин профессор, что вы умеете так замечательно хохмить. Что? Ну хватит, уже не так смешно. Как вы говорите? Продали час назад? Ну хватит... Слушай, ты... А ну дай трубку второму. Мемега? Что мне говорил сейчас этот идиот? Как соответствует... Что у вас там происходит?! Как?!! Почему?!! На каком основа...

Ханаконда побледнел и с треском рванул воротник рубахи. Ему не хватало воздуха.

-- Они продали наше дело Пупсу, -- с трудом выговорил он, задыхаясь от волнения. -- Только что, этим утром, за один фертинг.

Заглянувший в кабинет минутой спустя метрдотель был вынужден вызвать всем троим карету "скорой помощи".

Глава вторая

Ошибка Миги и Кролла стоит пять тысяч фертингов, которые

честно заработал господин Фокс

В то время как бывшие владельцы предприятия переживали столь внезапно и непостижимо обрушившуюся на них катастрофу, Пупс и Скарабей в присутствии своих секретарей выслушивали доклад Миги и Кролла об их посещении Научного городка. Все шестеро находились в рабочем кабинете господина Пупса, при этом рассказчикам не было предложено сесть.

Помня выучку управляющего делами, Кролл излагал коротко и по-деловому. Имевший довольно темное прошлое, Мига то и дело вворачивал свои собственные пояснения типа: "Попались, как глупые пескари на крючок" или "Длинноухие ослы прохлопали ушами миллионное дельце!"

Кролл рассказал, как их сначала не пускали охранники, "но это препятствие нам удалось довольно быстро устранить".

-- Получили по репе и прилегли отдохнуть, -- пояснил Мига.

-- А что, разве в Научном городке имеется своя охрана? -- удивился Скарабей.

-- Думаю, что эта охрана была приставлена непосредственно к господам ученым, -- высказал предположение Кролл.

-- И вы не попытались выяснить, кем она приставлена?

-- Вы не ставили нам такой задачи, -- смутился Кролл. -- Подобное "выяснение", как вы понимаете, могло осложнить и даже поставить под удар выполнение главного задания.

-- Нас бы самих запросто укокошили, -- пояснил Мига.

-- Крысс, -- обратился Пупс к своему секретарю, -- свяжитесь, пожалуйста, с этим сыщиком...

-- Фоксом, -- подсказал Крысс.

-- Да, да. И попросите его немедленно прояснить это дело.

-- Сию же минуту свяжусь с ним по телефону. -- Крысс поднялся и быстро вышел из кабинета.

-- Итак, вы явились к профессору Сигме и академику Мемеге, -- напомнил Пупс рассказчикам.

-- Да, -- продолжил Кролл, -- но приняли они нас довольно прохладно. Было похоже, что их уже хорошенько проинструктировали в отношении визитов...

-- Ослиные морды у них так и вытянулись, -- сказал Мига.

-- При этом у меня создалось впечатление, -- Кролл покосился на Мигу и опустил глаза, -- что господин Мигель и раньше имел контакты с академиком Мемегой.

Наступила нехорошая тишина. Все повернулись к Миге и стали в упор на него смотреть. От такого поворота событий бедняга потерял дар речи.

-- Что?! -- крикнул он наконец срывающимся от волнения голосом. -- Да вы что!.. Вы что подумали?!

Все продолжали молча смотреть на него.

-- Что вы его слушаете!.. Это... провокатор!

И Мига с разворота ударил Кролла в солнечное сплетение. Тот согнулся и застонал.

-- Сейчас я все объясню, -- сказал Мига, немного успокоившись. -- Дело в том, что когда-то мы с господином Джулио показывали ученым ослам космического пришельца. С него еще началась "Беспроигрышная лотарея"! Вы сами могли все это видеть по телевидению. Господин Джулио, да подтвердите же вы!

Все посмотрели на Джулио, и тот нехотя кивком подтвердил сказанное его бывшим приятелем.

-- Хорошо, хорошо, -- отмахнулся Пупс. -- Кажется, я и сам припоминаю. Теперь это уже не имеет ни малейшего значения. Вернемся к нашим... ученым.

Исполнив неприятную обязанность доносителя, Кролл продолжил рассказ:

-- Ну а дальше все пошло гладко: господин Мигель ловко подсыпал порошок, Сигма и Мемега выпили чаю и стали со всем соглашаться. Мы быстренько оформили документы по всем правилам и удалились.

-- Все-таки следовало напоследок взять их за жабры, -- проворчал Скарабей. -- Кто платит? Кто приказывает? Вопрос -- ответ, все дела.

Кролл виновато ударил себя ладошкой по лбу. Мига, опустив глаза, хмыкнул носом.

-- Больше там никого не было? -- поинтересовался Скарабей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей