— Что?! Я что-то утаил?! Эй, послушай!
— Это была всего лишь шутка.
— Шутка? Ах, вот оно что. Да, есть письмецо. Разве не восхитительно, что моя красавица все время таскает на себе такую тяжелую бумагу?
Витус взял протянутое письмо.
— Да, — кивнул он, — восхитительно. Особенно, если и содержание весомое.
— Что? Что ты имеешь в виду?
Магистр опять ухмыльнулся:
— Это была всего лишь шутка.
— Опять ты за свое?
А Витус тем временем читал письмо профессора:
Дорогой кирургик, уважаемый коллега и друг!
Сперва прошу простить меня, что не смог в прошлый раз поприветствовать вас и ваших друзей. Самое главное: издание «De causis pestis» продвигается успешно. Трактат уже начали печатать. А теперь позвольте мне без обиняков перейти, несомненно, к более важному делу. Речь идет о письме, адресованном вам, которое в погоне за вами объехало полмира. Его автор — мистер Кэтфилд из Гринвейлского замка, который присовокупил к своему письму другое послание. Последнее от отца Томаса, приора монастыря Камподиос. Оба послания первоначально прибыли в Танжер, потом извилистыми путями проследовали через Фес в берберские государства, после чего попали в Кьоджу и Венецию и наконец очутились в Падуе, в нашем университете.
Учитывая ограниченный вес нашей переписки, пишу коротко: мне пришлось выбирать — либо хранить почтовую тайну, либо сообщить вам содержание письма. Простите, но я решился распечатать послание, ибо простое уведомление, что за вами странствуют два послания, не имело бы смысла. А так я могу вам сообщить, что, похоже, ваше дворянское происхождение доказано. Одна старая ткачиха, проживающая неподалеку от монастыря Камподиос, сообщила, что она готова подтвердить перед Господом и всем миром, что ваша мать леди Джейн подкинула вас к стенам монастыря. Так что поспешите в Камподиос,
Не знаю, как ваши дела, но до Падуи дошла весть, что чума уже выдохлась. Поторопитесь, потому что старая ткачиха больна раком груди и дни ее сочтены.
Берегите себя и своих друзей. Как всегда, остаюсь преданный вам,
Витус опустил письмо. Его растерянное лицо обеспокоило Магистра:
— Ну что? Что он пишет?
— Даже не могу поверить.
— Во что ты не можешь поверить? Не испытывай мое терпение, старый сорняк!
— Прочти сам. — Витус протянул другу письмо.
Магистр начал читать, щурясь все больше и больше, пока в конце концов не воскликнул:
— Великолепно! Это же великолепно! Разве я не говорил тебе всегда то же самое? Рано или поздно доказательство будет найдено. Теперь доказано почти официально: ты лорд. Лорд Коллинкорт! А все завистники и охотники за наследством, и прежде всего прожженный адвокатишка Хорнстейпл, пусть заткнутся! Когда мы отправляемся в Испанию?
Витус отмахнулся:
— Не знаю. Ведь два месяца карантина еще не…
— Ерунда! Ты же сам читал, что в Падуе считают, что чума выдохлась.
— Падуя далеко.
— Поставь наконец точку. — Магистр демонстративно встал перед другом, уперев руки в бока. — Я не узнаю тебя! Куда подевалась твоя жажда деятельности?
— Я чувствую себя в ответе за всех вас. Слишком много людей умерли, вспомни хотя бы об Антонелле. Это только моя вина…