– Я из Тилта. Я выросла в городке Меченые Холмы, хотя моя мать родилась в Бакке. Ее семья жила неподалеку от Гейлтона; я знаю те места, поскольку не раз бывала там в детстве. Но большую часть времени я проводила в Меченых Холмах, где мой отец служил главным охотником у лорда Сицвелла. Отец научил двух моих братьев и меня охотиться. Когда он умер, мой старший брат занял его место. Младший брат вернулся к матери. Я осталась, чтобы тренировать лошадей из конюшен лорда Сицвелла. Но когда нас посетила королева с придворными, я приняла участие в удачной охоте. Позднее выяснилось, что я приглянулась королеве, и, – тут она гордо улыбнулась, – с тех пор я стала придворным егерем.
Я пытался придумать, что сказать, когда лорд Голден поманил нас к себе. Когда я направил лошадь вперед и поравнялся с ним, он сказал:
– Больше здесь не будет домов. Я не хотел, чтобы люди увидели, что мы торопимся, однако нам не стоит опаздывать на единственный вечерний паром, который ходит из Фонарной Переправы. Поэтому теперь мы поскачем по-настоящему. Кстати, Баджерлок, у нас будет возможность убедиться, не солгал ли торговец лошадьми, когда заявил, что твоя вороная – одна из самых быстрых лошадей в его конюшнях. Постарайтесь не отстать. Я задержу паром. – И с этими словами он коснулся боков Малты каблуками и отпустил поводья.
Другого приглашения ей не потребовалось, Малта устремилась вперед, сразу же оторвавшись от нас.
– Мой Белый Капюшон не отстанет от нее! – воскликнула Лорел и пришпорила своего мерина.
С шага она сразу перешла в галоп. Два других всадника успели оторваться от нас. Грязь летела у них из-под копыт, и Малта мчалась впереди только из-за того, что тропа была слишком узкой. Длинный стелющийся шаг моей вороной позволил нам довольно быстро настичь наших спутников – теперь грязь летела прямо в нас. Топот копыт заставил лидирующих лошадей ускорить бег, и они вновь от нас оторвались. Однако я видел, что моя вороная еще не успела показать все, на что способна. Я попытался немного ее придержать, чтобы грязь не летела мне в лицо, но кобыла не обращала внимания на поводья. Как только тропа стала шире, вороная ускорила бег и через несколько мгновений опередила обоих всадников. Я слышал, как они криками подбадривают своих лошадей, и подумал, что сейчас они нас догонят. Однако, подобно волкодаву, взявшему след, вороная лишь понеслась быстрее, все дальше уходя вперед. Я оглянулся и увидел, что лица моих преследователей раскраснелись от азарта погони.
Я не рассчитывал, что она сможет прибавить ходу, но она вдруг помчалась вперед со скоростью огня, охватывающего сухое дерево. Я рассмеялся от радости и увидел, как ее уши затрепетали в ответ. Она не стала формулировать конкретных мыслей, но я ощутил ее одобрение. Теперь мы легко сможем договориться друг с другом.
Мы первыми прискакали к парому в Фонарной Переправе.
XV. Гейлтон