– Но ведь должно происходить не так! Я не хочу попасть в Йель из-за него. Хочу сама заслужить это.
– Что же, ты очень правильно смотришь на вещи, – заметил Роби.
– Просто мой папа учился в Йеле. А мама – в Колумбийском. Я подумываю еще про Университет Вирджинии. Была там несколько раз. Шарлотсвилль – чудесный город.
– Университет мистера Джефферсона. Человека, который жить не мог без книг.
– Неплохой образец для подражания.
Роби собирался что-то сказать, когда вдруг услышал хлопок. В следующую секунду он уже повалил Клэр на землю, прикрыл ее своим телом и выхватил пистолет, поводя им перед собой.
До него донесся быстрый звук шагов, и его палец скользнул на пусковую скобу. Вторую руку он так и держал у Клэр на плече.
Она спросила трясущимся голосом:
– В чем дело? Что случилось, Уилл?
Он шепотом ответил:
– Просто лежи, Клэр. Пока я с тобой, ничего не случится.
Из-за дома выбежал агент секретной службы. Увидев Роби, он воскликнул:
– Все в порядке, агент Роби, отбой. Угрозы нет.
Роби и не подумал опустить оружие. В доме открылась задняя дверь, и оттуда в сопровождении агентов вышли первая леди и Рил.
Рил крикнула ему:
– Роби, это был выхлоп. Машина проехала мимо.
Роби опустил пистолет и помог Клэр встать.
– Ты в порядке?
Все еще дрожа, она кивнула:
– Спасибо, Уилл. Никогда в жизни не видела, чтобы кто-то двигался так быстро.
– Клэр, дорогая! – встревоженно позвала ее мать.
Клэр подбежала к Элеонор, и они обнялись.
Рил подошла к Роби.
– Великолепно. Теперь ты навеки – ее герой.
– Они уверены, что это выхлоп?
– Да, они так сказали.
– Ладно. – Роби отнюдь не выглядел убежденным.
– А что? Тебе показалось по-другому?
– Я всегда предполагаю худшее. Это спасает от разочарований.
Глава 71
Команда приехала в коттедж поздно вечером.
Мин уже спала. Чун-Ча встретила их у двери и впустила внутрь. Они расселись за кухонным столом и стали быстро говорить по-корейски.
Один из мужчин и женщина были те же, что ехали в поезде в Вашингтон с Чун-Ча и Мин. Еще один мужчина был Ким Син-Сан, опытный оперативник из Министерства внутренних дел Кореи, приехавший два дня назад. Они все обсудили, и Чун-Ча сразу отмела идею переноса миссии из-за присутствия Роби и Рил. Никто не оспаривал ее решения.
Они разложили на столе фотографии, диаграммы и карты. Они обсуждали свои планы спокойно, как будто студенты колледжа, готовящие проект, а не спецагенты, собирающиеся убить целую семью.
Чун-Ча подняла вверх семь пальцев:
– Это количество агентов секретной службы. Персонал не имеет значения – они не вооружены.
Женщина сказала:
– Но у них на подхвате местная полиция.
Чун-Ча покачала головой:
– Я наблюдала за ними последние несколько дней. От них никакого толку. Они не представляют для нас проблемы.
– А мужчина и женщина? – спросил один из мужчин. – Те, что помогли сбежать детям Пака?
– Для нас это хорошо, – сказала Чун-Ча. – Двух зайцев одним выстрелом – так говорят американцы? Мы убьем их всех одновременно.
Она посмотрела на Син-Сана:
– Сейчас мой коллега расскажет, что произойдет после того, как мишени будут уничтожены. Его слова – послание непосредственно от Высшего руководителя.
Син-Сан вытащил из кармана небольшую капсулу.
– Высший руководитель хочет, чтобы весь мир узнал, кто это сделал. Хочет, чтобы они понимали – США не могут навязывать свою волю нашему народу, потому что их ждет возмездие. С этой целью каждый из нас получит такую капсулу. Мы примем ее содержимое сразу после того, как выполним миссию. Действие будет мгновенным. Мы умрем в течение нескольких минут.
Он посмотрел в сторону комнаты, где спала Мин.
– О маленькой сучке тоже надо позаботиться, – напомнил он Чун-Ча.
– Я займусь этим сама, – ответила она.
Син-Сан кивнул:
– Конечно, товарищ Йе. Вы были правы, когда решили привезти ее с собой. Американцы никогда не подозревают детей. Она из Йодока, верно?
– Да.
Син-Сан продолжал:
– Тогда это не имеет значения. Никто не будет по ней скучать. Раз она не из элиты, она не представляет ценности.
– Никакой, – подтвердила Чун-Ча.
Но под столом ее ладони сжались в кулаки.
Вслух Чун-Ча сказала:
– Теперь остается только обсудить детали нападения. Мы уже определились с местом и временем, и у нас есть все шансы на успех.
Она вытащила из папки лист бумаги и развернула его, чтобы всем было видно.
– В Америке есть праздник, который все отмечают в карнавальных костюмах, – начала Чун-Ча.
– Хэллоуин, – добавил Син-Сан.
– Да. Очень глупо, что они тратят на это столько денег. Здесь будет парад: он начнется в центре города перед церковью. И пройдет по главным улицам.
– Но вокруг будет много людей, – сказал один из мужчин. – Это означает препятствия и задержки. И возможный хаос. Как мы можем быть уверены, что наши мишени окажутся на линии огня?
Чун-Ча ответила: