– Не так-то легко схватить его. Но я надеюсь, вы не дадите ему уйти. Прежде чем откроют дверь, я хочу поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали. Если бы не вы, то я уже давно лежала бы на дне. Феликс мне бы не помог.
– Мы в расчете, Лорелли. Если бы не вы, Карлос тоже отправил бы меня на тот свет. – Повысив голос, Дон крикнул: – Порядок, Гарри! Можно начинать!
Через несколько минут дверь, заскрипев, медленно повернулась на своих петлях.
Час спустя, вернувшись на виллу Триони, Дон поговорил по телефону с шефом римской полиции – Росси. На веранде Черри угощал людей Джузеппе, в то время как Гарри, прислонившись к балюстраде, слушал разговор Дона с Росси.
– Никакого сомнения, – говорил Дон. – У нас есть свидетель, готовый дать показания. Альскони на пути в Палермо. Он едет на виллу Баззони. Поспешите, если хотите задержать его. Его яхта «Неттуно» ждет его в порту Палермо.
– Дайте мне ваш номер, – сказал Росси. – Я вам позвоню.
Дон повесил трубку и поднялся, и в этот момент в комнату вошли Лорелли и Мэриан. На Лорелли было черное платье Мэриан, а свои рыжие волосы она скрыла под черной шапочкой. Она была бледна и, казалось, чувствовала себя довольно неуверенно. Мэриан отошла на веранду, оставив их вдвоем с Доном.
– Ну, – поинтересовался Дон, – что же вы намереваетесь делать?
Лорелли пожала плечами.
– А что мне делать? У меня нет денег. – Она взяла сигарету из ящика на столе у Дона и закурила. – Далеко не уедешь.
– Я дам вам немного денег, – сказал Дон. – Самое лучшее, что я смогу для вас сделать, – это отвезти сегодня вечером во Флоренцию. Сиенская полиция будет искать вас, а из Флоренции будет больше шансов куда-нибудь скрыться. Во всяком случае, я не могу вам дать деньги до тех пор, пока не откроется банк, а во Флоренции могу получить деньги по чеку.
Она посмотрела ему в глаза.
– Зачем вы помогаете мне?
– Я же сказал, что хочу дать вам шанс. Сумму я вам дам не очень большую, но на первое время хватит. Я дам вам миллион лир и отвезу во Флоренцию. Остальное зависит от вас.
– Но, если полиция нас задержит, у вас могут быть неприятности.
– Это мое дело, – сухо ответил Дон. – Вы готовы отправиться сейчас же?
– Да, конечно.
– Подождите меня минутку. – Он вышел на веранду и сказал Гарри: – Мне нужна машина. Она в порядке?
– В полном порядке, сэр, – уверил его Гарри, спускаясь по ступенькам в гараж.
Дон отозвал Мэриан в сторону.
– Я сейчас же отвезу ее во Флоренцию, – сказал он. – Если позвонит Росси, скажите, что я в постели и просил меня не беспокоить. Я вернусь к обеду.
– Вы хотите помочь ей спастись? – спросила Мэриан. – Думаете, это разумно, Дон? Ведь полиция ищет ее.
– Знаю. Но здесь рассуждать не приходится. Если бы не она, негр бы меня прикончил. Я – ее должник и не могу бросить на произвол судьбы.
– Вы возьмете Гарри?
– Нет. Ни к чему впутывать его в возможные неприятности.
Гарри подвел «Бентли» к подъезду, вышел из машины и вопросительно посмотрел на Дона.
– Все готово, сэр.
– Мне бы очень хотелось, чтобы вы взяли с собой Гарри, – настаивала Мэриан.
Дон отрицательно покачал головой, вернулся в гостиную и жестом подозвал Лорелли.
– Едем, – сказал он.
Вслед за ним она спустилась по ступенькам, не глядя на группу людей, молча провожавших их взглядами.
– Кто поведет машину, сэр? – с надеждой спросил Гарри.
– Ты не поедешь со мной, – сказал Дон, открывая дверцу и приглашая Лорелли сесть. – Не спорь, Гарри, – добавил он, видя, что тот собирается возражать. – Я вернусь завтра к полудню. Присматривай за Джакопо.
Видя, что Гарри не собирается сдаваться, и не давая ему времени на размышления, он тронул машину с места и повел ее по аллее.
– Вы предупредили полицию об отъезде Альскони? – спросила Лорелли, когда они направлялись к шоссе.
– Да, – ответил Дон. – В Палермо его ждет забавная встреча. На этот раз ему не уйти.
– Мне кажется, что он должен с кем-то встретиться. Я не понимаю, почему старик убил Менотти. Годами он не садился сам за руль. Менотти всегда возил его. Я уверена, что он сам не решился бы вести машину до Палермо.
– Не ломайте голову, – сказал Дон. – Этим займется полиция. Джакопо ведь не знал о существовании виллы Баззони?
– Нет, в курсе были только мы с Феликсом.
– Так и я думал. Альскони считает, что вы умерли и вилла Баззони является надежным укрытием, так что попадет прямо в сети.
– Я не поверю в это, пока не будет поставлена последняя точка, – сказала Лорелли. – Альскони очень хитер. Если ему удастся выскользнуть, держитесь настороже, предупреждаю вас. Ведь вы – причина всех его неприятностей, и он этого никогда не забудет. Если ему удастся скрыться, он будет вам мстить.
– Ему не скрыться, – уверил ее Дон, потом быстро добавил: – А кто убил Шапиро?
Лорелли посмотрела на него настороженно.
– Это проблемы лондонской полиции, – ответила она. – Какая вам разница, кто его убил?
Внезапно Дон увидел впереди мощный свет фар. Дорога, по которой они ехали, сильно петляла, но машина, судя по всему, мчалась с очень большой скоростью.
– Этот тип здорово торопится, – сказал Дон, прижимаясь к обочине и приглушая свет фар.