— Похоже, — продолжала она, — Манфринто слышал обо мне. И ему не нравились девушки, которых ему предоставляла Эмануэлита.
— Можно сказать, у него были все доступные девушки в Венеции? усмехнулся Ник.
Она кивнула. 'Ты мог бы сказать это. Потом прозвучало мое имя, и Эмануэлита прислала мне телеграмму. Она предложила мне огромную сумму, чтобы я приехала сюда. Манфринто, конечно, заплатит.
— Заплатят югославские налогоплательщики, — пробормотал Ник. — Сколько он тебе предложил?
«Тысяча долларов».
— Он заплатил тебе?
'Да. У меня деньги прямо здесь, в моем кошельке.
'Дайте-ка подумать.'
Морган де Веризоне встала с кровати и подошла к столу. Она вернулась и бросила ему сумочку». Ник осмотрел пачку новых стодолларовых купюр. Казалось, до сих пор она говорила правду.
Он вернул ей сумку. «По крайней мере, он платит. Теперь, что на сегодня. Он ждет тебя? Он просил или настаивал, чтобы вы вернулись?
Она покачала головой. 'Ннт. Я имею в виду, он не настаивал. Когда он, гм, когда он закончил со мной, он вел себя очень странно. Холодно. Он сказал, что я могу остаться до рассвета, а потом уйти, когда захочу. И если бы я хотела, я могла бы вернуться сегодня вечером. Но он не настаивал.
Картер думал, что понимает это. Судя по его досье и тому, что Ник до сих пор видел, Ванни Манфринто был чудовищным сексуальным маньяком. Мужчина обладал гигантским комплексом Дон Жуана и был буквально влюблен во весь женский пол. Для него было бы невозможно когда-либо любить одну женщину. Он был слишком влюблен в женщин! Такой мужчина редко хотел одну и ту же женщину более одного раза. Тем не менее, он сказал Морган, что она может вернуться, если захочет, и позволил ей уйти. Ник улыбнулся. Эти знания мало что принесут ему.
Он резко сменил тему. — Вы знали, что за вами следили в поезде? Что за вами следят? Он рассказал ей об Айворе и Пинче.
Нет, она этого не знала.
«Я не знаю, откуда у них взялось время преследовать меня», — сказала она. «Все произошло очень случайно. Я получил приказ от координатора и отправился в свою квартиру в Париже, чтобы подготовить дело, — и тут пришла телеграмма от Эмануэлиты. Сначала я была сбита с толку. Тревожилась. Я не доверяю совпадениям.
Ник признался, что тоже ненавидит совпадения, хотя иногда они и возникают.
«Кто-то в Белграде наблюдает за «Манфринто», — сказал он. «Они, очевидно, знают его слабость и следят за его... женщинами».
Ее темные глаза смотрели прямо на него. Не пытайся щадить мои чувства, Ник. Назовите их шлюхами, если вы это имеете в виду.
Ник слабо улыбнулся. — В вашем случае я предпочитаю другое слово — куртизанка. Кажется, это больше подходит вам.
Она не ответила и посмотрела на него, подперев подбородок руками. Она расчесала волосы, и лицо ее без макияжа было бледным. Он понял, что она была одной из тех женщин, у которых есть определенный вид невинности, который никогда полностью не теряется, кем бы они ни были.
Он рассказал ей о своих приключениях прошлой ночью. "Я стоял у двери комнаты, где вы с Манфринто..."
Она кивнула. «Они знали, что кто-то был рядом. Все это время с нами в комнате был еще один мужчина. Некий Милош. Он сидел в углу с автоматом на коленях и смотрел. Они звери. Они не знают, что означает слово конфиденциальность.
— В комнате было радио? Приемник или передатчик, или и то, и другое?
Она снова кивнула. 'Да. Милош говорил в него время от времени. Они говорили по-хорватски, я немного понимаю. Я, конечно, не показывала. Я... я действительно не хотела ничего слышать, понимаете. Я уже сделала свою работу. Я просто ждала тебя, чтобы кто-то пришел и забрал меня оттуда. Но никто не пришел.
— Я уже объяснил это, — коротко сказал Ник. — Если бы я попытался это сделать прошлой ночью, мы все были бы убиты. И я должен взять Манфринто живым. Вы не забыли об этом — о чем они говорили по-хорватски, что может быть важно?
Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить. «Они говорили о радаре, о третьей точке на экране радара, которой там не место. Я не совсем поняла.
«Это был я», — сказал Ник Картер с ухмылкой, напоминающей волка с хорошими зубами. — Я не рассчитывал на эту машину с радаром. Он объяснил, что убежал, а потом снова залез под ширму.
Морган покачала головой. - «Но они нашли кого-то. Милош рассмеялся и сказал Манфринто, что они с кем-то разобрались.
Нику на мгновение стало жаль неизвестного невинного свидетеля. Он, несомненно, был зарыт в песок или брошен в Адриатическое море. Иронично и жалко, что этот мертвец на своем пути оказал человечеству услугу, но никто и никогда не узнает об этом.
«Это не имеет большого значения, — сказал он ей сейчас. «Они знают, что я был там. Я положил мертвеца в эркер и оставил множество следов на чердаке. Из окна свисала веревка, и я выпустил воздух из шин радиолокационной машины. Они должны были знать все это, прежде чем отпустили вас сегодня утром.
Ее красный рот изогнулся в кривой улыбке. — Поэтому ты мне полностью не доверяешь? Вы думали, что я двойной агент, который также работает на Манфринто?