– Да, я здесь, – ответил Дон, улыбаясь. Он привык к тому, что жители Венеции узнают его на улице. Было вполне естественно, что владелец магазина знал в лицо американского миллионера, имеющего к тому же дворец вблизи Гранд-канала.
– Может, вас заинтересуют некоторые из моих изделий, синьор?
– Один из моих друзей хотел бы иметь канделябр, и я обещал ему привезти его.
– Канделябр! Пожалуйста, пройдемте в мой кабинет. Я могу показать вам много прекрасных изделий. Ваш друг наверняка хочет канделябр, изготовленный по специальному заказу, и если он пожелает, мы могли бы изготовить его на нашей фабрике в Мурано.
Дон последовал за словоохотливым толстяком в небольшой, прекрасно меблированный кабинет, где толстяк развернул перед ним толстый альбом с образцами изделий.
– Вы – Манрико Росси? – спросил Дон.
– Да, синьор. Может быть, меня кто-нибудь рекомендовал вам?
– Один мой хороший друг сказал мне, что я в любой момент могу зайти к вам. Он и ваш хороший друг, я надеюсь.
Росси почтительно смотрел на Дона, держа в руках листы с набросками.
– И как его имя, синьор?
– Джон Трегарт, – сказал Дон, в упор глядя на толстяка.
Тот вдруг испугался. Улыбка мгновенно сползла с его лица, рисунки выскользнули из рук и упали на пол. Он сразу же наклонился за ними, явно стараясь скрыть замешательство.
Что все это означает?
Когда Росси выпрямился, лицо его было застывшим и лишь слегка побледнело.
– Ах, синьор Трегарт! Это действительно наш хороший друг. Но прошло уже много времени с тех пор, как я видел его в последний раз. Год примерно, или даже больше, – он избегал смотреть Дону в глаза, а это означало, что толстый итальянец лжет.
– Я был бы удивлен, если бы с ним случилось что-нибудь в Венеции. Ведь он находится здесь?
– О, нет, синьор! – он испуганно глянул на Дона большими черными глазами, затем вновь отвел взгляд. Его толстые губы поджались. – Синьора Трегарта нет в Венеции. Обычно он приезжает только в июле.
Дон пожал плечами и взял предложенные Росси наброски, не показывая виду, что заметил необычное поведение хозяина. Просмотрев некоторые из них, он спросил, какие хозяин считает лучшими. Выбрав три из наиболее простых, он попросил, чтобы Росси выслал их Терри Ратклиффу. После того как Росси записал адрес, Дон поднялся с кресла.
– Не хотите ли выбрать и что-нибудь для себя, синьор? – спросил Росси.
– Не сейчас. Я буду здесь еще месяц, или больше, и как-нибудь зайду еще раз. – Дон направился к двери, но, взявшись за ручку, обернулся и спросил: – Были ли у синьора Трегарта друзья в Венеции?
– Друзья? Разумеется. У него здесь много друзей.
– Не знаете ли вы кого-нибудь из них?
Росси с сожалением пожал толстыми плечами.
– Нет, синьор. Он встречался со мной только здесь. В других местах мы не встречались.
Дон кивнул. Уже выходя, он сказал:
– Если Трегарт случайно зайдет к вам, скажите ему, что я здесь. Мы давно с ним не виделись.
– Разумеется, скажу. Но боюсь, он не зайдет. Он бывает здесь только в июле и никогда в сентябре. В следующем году, возможно.
Они вновь вернулись в магазин, и Дон взглянул на худенькую девушку, которая продолжала старательно изготовлять скачущих лошадей. Она не смотрела на Дона, но вдруг руки ее задрожали, и ей пришлось заменить цветной стеклянный стержень.
Дон остановился возле нее.
– Вы работаете до такого позднего часа? – спросил он у Росси.
– А что делать, синьор. Туристы охотнее покупают вечером. Мы не закрываем заведение до половины двенадцатого.
– Так поздно, – притворно удивился Дон. – Ну, в это время я буду дегустировать бренди у Флориана, – сказал он, несколько повысив голос, чтобы девушка могла расслышать. – Хорошо, я еще навещу вас.
Не глядя на него, девушка сделала быстрый, почти незаметный кивок головой. Означало ли это что-нибудь или ровным счетом ничего?
Кивнув на прощание Росси, Дон вышел и сразу окунулся в горячий неподвижный воздух улицы.
Пока что он практически ничего не узнал, но это не обескуражило его. Он был доволен визитом в этот магазинчик. Росси, без сомнения, знал много больше, чем сказал ему, это было ясно. Девушка тоже что-то знала, или он совершенно ничего не понимает. Был ли Росси в противоположном лагере, если только противоположный лагерь не плод воображения? Хорошо, что он намекнул девушке, где будет, но, даже если она и не сможет прийти на встречу, всегда можно попросить, чтобы она принесла трех маленьких лошадок на площадь Сан-Марко, и он встретит ее там.
Дон решил сейчас зайти в отель «Модерато» и узнать, нет ли у них каких-либо новостей о Трегарте.
Он медленно удалялся по улочке, обдумывая разговор с Росси, и не заметил, как хозяин магазина стеклянных изделий подал знак какому-то мужчине, стоящему в подъезде дома напротив магазина. Коренастый незнакомец в черном костюме и черной шляпе коротко кивнул Росси и последовал вслед за Доном.
На набережной, близ моста Риалто, со скучающим видом стоял худощавый человек в белом костюме и белой шляпе. Когда мужчина в черной шляпе поравнялся с ним, он незаметно показал на Дона и кивнул. Мужчина в белом двинулся за Доном на расстоянии добрых пятидесяти ярдов.