Читаем Миссия в Венецию полностью

— Леди просит, чтобы ты прогулялся, — сказал я Хоскиссу. — Это не трудно сделать?

Он допил виски и вздохнул.

— Не сразу же. Но я не хочу портить вам удовольствие. Да и на ней свет клином не сошелся. Вон как раз рыженькая направляется в нашу сторону.

Действительно, к нам приближалась довольно упитанная рыжая девица с сильно накрашенным и напудренным лицом. Она была облачена в белье желтого цвета.

— Тебе не требуется помощь? — спросила рыжая у блондинки.

— Избавь нас от этого зануды, — она махнула рукой в сторону Хоскисса. — Он по утрам, как белка, грызет орехи и, видимо, на них просадил все деньги.

Рыжая толстуха фыркнула.

— У тебя действительно нет ни гроша, дорогой? — обратилась она к Хоскиссу.

— И ты поверила? Я держу деньги специально для рыженьких. Ты подошла как раз вовремя. Не выпить ли нам?

Блондинка вцепилась в меня, как клещ.

— Пойдем танцевать? — предложила она.

— Вот-вот, — обрадовался Хоскисс. — Идите танцуйте! А мы пока с моей подружкой будем развлекаться.

Я допил свое виски и увлек блондинку на площадку для танцев. Моя правая рука опустилась на теплую полоску кожи на ее бедре. Когда блондинка убедилась, что я действительно собираюсь танцевать, а не ощупывать ее, она показала себя хорошей партнершей. После двух кругов я неожиданно спросил:

— Кому принадлежит эта коробка?

Ее глаза удивленно округлились.

— Зачем это тебе надо?

— Послушай, малышка, — терпеливо сказал я, — я не собираюсь терять напрасно время. Я задал конкретный вопрос. К чему делать из этого тайну?

— Действительно! — ее глаза ничего не выражали. Я видел, что перестал нравиться ей. — Мадам заправляет здесь.

— Мадам?

— Дюрелли, — вздохнула она. — Ты доволен?

— Мне ни к чему твое плохое настроение, — как можно любезнее проговорил я. — Если ты намереваешься и дальше вести себя подобным образом, я тебя брошу.

Ее глаза вспыхнули. Но она сдержалась.

— Не сердись, дорогой. Я так хочу провести приятный вечер.

— Значит, нас уже двое, — сказал я, делая круг, чтобы оказаться поближе к Хоскиссу.

Он глянул на нас и громко сказал, обращаясь к рыжей девице:

— Интересные личности появляются здесь. Этот парень неплохо смотрелся бы в клетке. — Казалось, происходящее его очень забавляло. Ее тоже.

— А что, если нам подняться наверх? — вдруг нетерпеливо проговорила моя девица. — Что-то мне надоело танцевать. Слишком жарко.

— Решено, — танцующей походкой я направился к двери, бросив в сторону Хоскисса насмешливый взгляд. Он с упреком посмотрел мне вслед.

Я поспешил за блондинкой. Она поднялась по узкой лестнице и пошла по длинному коридору второго этажа. Я вошел за ней в небольшую, меблированную лишь диваном комнату. На полу лежал вытертый до дыр коврик. Девица остановилась возле дивана, выжидательно глядя на меня.

— Надеюсь, ты не скупой, дорогуша? — спросила она.

Я вытащил из кармана три пятидолларовых банкнота и продемонстрировал ей. Ее глаза заблестели, выражение недоверия на лице исчезло.

— Беги и скажи мадам Дюрелли, что я хочу ее видеть.

Она вытаращила на меня глаза.

— Что-что? — проговорила она мгновенно ставшим жестким голосом. — Я тебе не нравлюсь?

— Итак, ты не способна заработать деньги, раз споришь по каждому пустяку. Вот, возьми деньги и поищи мадам! Быстро!

Она взяла деньги и сунула их за резинку подвязок, направляясь к двери.

— Я сразу поняла, что у тебя не все дома, — сказала она. — Не шуми. Я сейчас найду ее.

Я сел на диван и в ожидании мадам закурил. Минуты медленно тянулись за минутами, и наконец я услышал шаги в коридоре. Дверь отворилась, и женщина средних лет внушительной комплекции появилась на пороге, неприветливо глядя на меня. У нее было худое лицо, а светлые волосы, без сомнения, крашеные.

Закрыв за собой дверь и опершись спиной на косяк, она уставилась на меня.

— Слушаю вас, — сказала она сухим, неприятным голосом.

Я бросил взгляд на часы: 23.25.

— Прошлой ночью, — начал я, — новый шеф полиции потопил судно, принадлежащее некоему Хуану Гомесу. Может быть, вы читали об этом в «Морнинг стар»?

Взгляд ее вдруг стал подозрительным.

— Кто вы? — требовательно спросила она.

— Не суть важно. Я пришел предупредить. А это доказывает, что я ваш друг. Нравлюсь я вам в качестве друга?

Она не отводила от меня взгляда.

— Продолжайте.

— Вы выглядите достаточно сообразительной женщиной, — я сбросил пепел на ветхий ковер. — Незачем объяснять подробности. Гомес в ярости. Он скоро будет здесь и устроит большую заваруху.

— Откуда вы это знаете?

— У меня свои люди, и они доставляют мне информацию, — небрежно заметил я.

— Думаю, мне нужно найти кого-нибудь, кто бы поговорил с вами, — сухо ответила она, поворачиваясь к двери.

Я схватил ее за запястье, заставив повернуться на каблуках. Ее кожа была потной и дряблой, так что я невольно ослабил хватку.

— Ни к чему! Неужели до тебя не дошло? Если ты не последуешь моему совету, то здорово пожалеешь. Время не терпит. Гомес со своей бандой ворвется сюда с минуты на минуту. Ты должна заставить клиентов и девушек покинуть это заведение!

Она растерянно уставилась на меня.

— Подождите! — наконец сказала она и вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы