Читаем Миссия в Венецию полностью

Миклем уселся рядом с Гарри. Взревели моторы, и самолет вырулил на взлетную полосу. Дон взглянул в иллюминатор и еще раз помахал Марии, которая стояла на взлетной полосе. Когда самолет поднялся в воздух, Дон повернулся к Гарри. – Фу! – выдохнул он. – Последние минуты стоили мне нескольких лет жизни.

– Я понял это, босс, – сочувственно сказал Гарри. Дон расхохотался и, отвернувшись от салона так, чтобы его не видели остальные пассажиры, показал Гарри маленькую книжечку в кожаном переплете.

– Я спрятал ее за обшлаг рукава ее шубки прежде, чем Буссо начал меня обыскивать, – прошептал Дон. – Она сама донесла ее до самолета.

– Вот это да! – воскликнул Гарри, и на лице его засияла восторженная улыбка.

Через два с половиной часа самолет пошел на посадку. Путешествие подходило к концу. Дон понимал, что Нецке быстро поймет, как его провели, и весьма возможно, что его агенты в Лондоне попытаются отобрать книжечку, прежде чем он успеет вручить ее сэру Роберту Грехэму. Чтобы исключить всякий риск, Миклем попросил пилота соединиться с сэром Робертом и попросить выслать в аэропорт усиленную охрану.

Когда самолет остановился и моторы умолкли, они подождали, пока выйдут все пассажиры, и Гарри осторожно выглянул в дверь.

По летному полю к ним приближалась небольшая группа людей, возглавляемая осанистым мужчиной с большими усами, похожим издалека на доброго дедушку.

– Все в порядке, босс! – крикнул Гарри.

Дон тоже подошел к двери и увидел, что к ним идут старший суперинтендант Том Дикс и сэр Роберт Грехэм. Том Дикс помахал Миклему рукой. Сэр Роберт приветственно поднял свою трость.

Дон быстро спустился по трапу и пожал протянутые ему руки.

– Ну, какие у вас новости, мой мальчик? – спросил Грехэм.

– Я разыскал Трегарта, – ответил Дон спокойно. – Он передал мне кое-что для вас, и я счастлив, что могу вручить вам это.

Он достал из заднего кармана маленькую книжечку и подал ее сэру Роберту. – Что это? – спросил тот резко.

– Трегарт просил меня доставить это вам во что бы то ни стало, – ответил Дон, – Я не знаю, что это, но Джон Трегарт заплатил жизнью за то, чтобы эта книжечка попала к вам в руки.

– Он мертв? – лицо сэра Роберта стало суровым. – Они убили его?

– Да. Они его убили.

– Машина ждет, мистер Грехэм, – сказал Дикс. – Нам нужно поторопиться. Случай очень важный.

– Да, вы правы, – согласился сэр Роберт и передал книжечку Диксу. – Займитесь этим.

– Не потеряйте ее, Дикс, – сказал Миклем. – Они могут попытаться вернуть ее.

Дикс холодно усмехнулся.

– Я догадываюсь об этом, – сказал он, засовывая книжечку в карман. – Я передам ее полковнику Гендерсону, сэр. Мы сразу же передадим вам расшифровку.

Он взглянул на Дона и рассмеялся:

– Не беспокойтесь, ваши труды не пропадут даром, мистер Миклем. Спокойной ночи, – и пошел, сопровождаемый двумя дюжими полисменами в штатском.

– Моя машина здесь, Дон, – сказал сэр Роберт. – Поедем ко мне, нам надо поговорить.

Они уселись в машину: Миклем и сэр Роберт на заднем сиденье, Гарри – рядом с шофером.

– Итак, вы нашли Трегарта, – сказал сэр Роберт, протягивая Дону сигареты, когда машина тронулась. – Они не так хороши, как ваши, но все же недурны.

– Да, я нашел его, – ответил Миклем и закурил.

– Вы упорный человек. Дон, – покачал головой сэр Роберт. – Вы могли все испортить, а ведь я просил вас не вмешиваться в это дело.

– Если бы я вас послушался, мы не имели бы того, что имеем, – спокойно возразил Дон.

– Пожалуй, это так, – рассеянно согласился Грехэм, рассматривая пепел своей сигареты. – Все начиналось так хорошо. У нас был прекрасный план, и бедняга Трегарт был так увлечен им, что убедил меня… Он говорил, что мне не найти лучшей кандидатуры, и мы решили доверить это ему. Слабым местом плана было то, что Трегарт должен был действовать один. Он верил, что лучшей кандидатуры для этого задания нам не найти, – Вы забыли, сэр, что я не знаю предыстории. Но мне кажется, что теперь я имею право узнать какие-то подробности. Грехэм кивнул:

– Я все объясню вам, когда мы приедем домой. А пока вы расскажите по порядку, что с вами произошло. Надеюсь, что позже вы напишете подробный отчет для полковника Гендерсона, а сейчас расскажите коротко, чтобы я имел общее представление.

Пока они добирались до места, Миклем рассказал о своих приключениях.

– Мой бог! – воскликнул сэр Роберт. – Да это же настоящая детективная история!

Наконец они вышли из машины:

– Пойдемте в дом. Надсон, позаботьтесь о шофере мистера Миклема. Сообразите ему что-нибудь поесть и выпить. После таких приключений хорошая выпивка ему не повредит.

Надсон, шофер сэра Роберта, приложил руку к козырьку фуражки, сияя от удовольствия. Он не видел никакой причины для того, чтобы Гарри пил в одиночестве.

Грехэм провел Дона к себе в кабинет и подошел к бару:

– Хотите бренди? Он у меня очень хорош. К сожалению, осталось не так много бутылок, но все они из погреба моего отца.

– Я бы предпочел виски, – заметил Дон, усаживаясь к камину.

– Когда я был молодым, то считал бренди лучшей выпивкой после полуночи. Ну, да ладно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры