С тяжелым вздохом я упала на подушку. Приглушенный смех и разговоры гостей доносились из сада. Я отчетливо слышала смех матери и недовольное бормотание отца. На глаза навернулись слезы. Завтра их уже здесь не будет. Мои родители больше не будут будить меня по утрам или ругать за неуклюжесть. Я больше не войду в кабинет отца, чтобы почитать. Моя мама больше не поведет меня по магазинам, чтобы купить мне новый наряд. Обычно мы ходили несколько часов, и в итоге нам не удавалось подобрать что-нибудь мне, а вот она покупала по три-четыре наряда. Все эти мысли превращались в горькие слезы. Я перевернулась и уткнулась носом в подушку. Стон отчаяния и жалости сорвался с моих губ. Мне не хотелось осознавать, что скоро этот огромный дом опустеет. Я стану полноправной его хозяйкой, должна буду отдавать распоряжения слугам. Смогу ли я? Буду ли я хорошей женой для Роберта.
От этих мыслей я провалилась в сон. Не помню, что мне снилось, но знаю, что это было что-то хорошее, потому что меня не покидало чувство покоя. Меня разбудил звук шагов по коридору. Через секунду в комнату тихо вошел Роберт. Он аккуратно переступил через порог и запер дверь. Я встала с кровати и подошла к нему.
– Почему вы еще не спите? – поинтересовался он, дотронувшись до моей щеки. Его пальцы были холодными.
– Я не могу спать, зная, что наша свадьба еще не окончена, – твердо заявила я. Самой главной и важной частью любой свадьбы была первая брачная ночь. Это особый ритуал, в котором муж и жена должны были доказать свою любовь и преданность друг другу. Жена даже в большей степени, нежели муж.
– Вы уверены? – взволнованно спросил меня мистер Адамс. Очевидно, что он беспокоился о моем самочувствии. Моя голова уже не кружилась, но я все равно была слегка подавлена. Однако это не заставит меня не исполнить мой долг. Поэтому, я решительно кивнула и сделала шаг к мужчине.
– Вы прекрасны, – нежно прошептал он, гладя мои волосы. По телу пробежали мелкие мурашки. Мой муж взял меня на руки и бережно положил на кровать. Я смотрела на него снизу и восхищалась его идеальной, мягкой коже. Я осторожно провела пальцами по его щеке, и Роберт со вздохом прикрыл глаза. Он склонился надо мной и начал снимать мое платье. Я потянулась было к его пиджаку, но он меня остановил. Он желал, чтобы я лежала тихо и неподвижно. Лишив нас обоих одежды, мужчина снова оказался надо мной. Мне было страшно, но я спокойно лежала, стараясь, расслабиться. И вот тот самый момент. Он проник в меня. Было больно, но не так, как я ожидала. Напоминало мимолетную боль от укола шипом. Но от неожиданности, я все-таки зажмурила глаза. Роберт еле уловимо поцеловал меня в плечо. Я распахнула глаза и встретилась с его немного напуганным взглядом.
– Все хорошо, – шепотом заверила я его с улыбкой на губах. Он поверил мне и стал медленно двигаться. Его толчки были нежными и глубокими. Но они не срывали с моих уст стона или, даже, крика наслаждения. Оно, разумеется, было, но не таким, как я себе представляла. Его можно было сравнить с подарком на рождество. Ты целый год ждешь праздника, готовишься, волнуешься, а потом получаешь хороший подарок, но не тот, что ты ожидал. Тебе все равно приятно, но не так сильно.
Спустя некоторое время Роберт упал рядом со мной на кровать, тяжело дыша. Я перевернулась на бок, чтобы еще раз посмотреть на своего мужа. Он не смотрел в мою сторону.
– Спокойной ночи, дорогая, – произнес он, глядя в потолок, а потом он перевернулся на другой бок и уснул. А я еще несколько минут или даже часов лежала неподвижно. Я боялась его разбудить и смотрела на его затылок. Вот и все. Теперь я официально и неофициально миссис Адамс.
Глава 2. Гость из Испании.
На следующий день я проснулась от робкого стука в дверь спальни. Открыв глаза, я увидела спящего Роберта и поспешила встать с постели. Я приоткрыла дверь и увидела Филис.
– Простите, госпожа, но завтрак уже подан. Мисс Адамс ждет вас внизу, – сообщила служанка.
– Хорошо-хорошо. Только тише. Пусть мистер Адамс еще немного поспит. Я сейчас спущусь, – шепотом ответила я. Горничная кивнула и удалилась. Я же быстро накинула на себя одно из своих повседневных платьев (мама проследила за тем, чтобы еще до свадьбы все мои вещи были перевезены в поместье) и вышла в коридор.
Спускаясь по лестнице, я столкнулась с дворецким.
– Надеюсь, вам хорошо спалось, миссис Адамс, – учтиво поинтересовался он.
– Я спала как младенец, – ответила я.
– Рад слышать. Проводить вас до столовой? – Спросил Эдгар. Про себя я отметила, что мужчина был весьма учтив.
–Нет, не стоит, – отмахнулась я. Дворецкий продолжил свой путь наверх, а я поспешила к столу.
Как и сказала Филис, за завтраком уже сидела Кэтрин. Стоило мне войти в столовую, как она подняла голову и одарила меня своей теплой улыбкой.
– О, моя дорогая. Вы уже встали?
– Филис разбудила меня и сказала, что вы ждете, – ответила я, садясь за стол.