Как только она это сделала, миссис Фитцгиббон отошла от плиты. Показалась ее рука, взяла миску, и миссис Фрисби услышала, как ее положили на шкаф над ее головой. Звук разрезаемого металла консервным ножом, стук ложки, и миска вновь оказалась на полу. Сильный рыбный запах кошачьей еды. Миссис Фитцгиббон ушла.
Пора.
Миссис Фрисби, держа порошок, ринулась в комнату, по открытому месту взгляд был устремлен на миску. Дрожь прекратилась. Она высыпала порошок, который мгновенно растворился во влажной кошачьей еде. Все еще держа сверток, она повернулась и устремилась к шкафчику.
Вдруг с грохотом свет погас. Потолок стал ниже и был усеян маленькими круглыми дырками. Миссис Фрисби продолжала бежать, пока не врезалась в холодную твердую металлическую стену.
Раздался голос.
– Мама! Не впускай пока Дракона. Я поймал мышь.
Билли, младший сын Фитцгиббона, сидел на стуле с ногами и ел ягоды из дуршлага. Перевернутый дуршлаг истал ловушкой для миссис Фрисби.
Семь мертвых крыс
Из птичьей клетки миссис Фрисби смотрела, как ужинают Фитцгиббоны. Ей тоже дали поесть – кусочек хлеба, сыр и морковка – все лежало на полу клетки вместе с мисочкой воды. В клетке несколько месяцев назад была желтая канарейка по имени Порги, которая жила там пять лет, а потом умерла от старости.
Чтобы вынуть миссис Фрисби из дуршлага, Билли подсунул кусок картона под него, больно пнув ее в процессе, так что теперь лапы болели, когда она пыталась двигаться. Сначала ее посадили в обувную коробку.
– Можно ее оставить? – спросил Билли маму.
– Зачем? Это всего лишь полевка.
– Как домашнее животное. Она мне нравится.
Билли пытался взглянуть на миссис Фрисби сквозь дырочки, которые он проделал в коробке, но внутри было темно.
– Полагаю, да. На несколько дней. Тебе придется кормить ее.
– Лучше, я посажу ее в клетку Порги, мне не видно ее в коробке. Она наверняка голодна потому что пыталась полакомиться едой Дракона. Глупая мышка. Ее могли убить.
Сначала никто не заметил маленького надорванного кусочка бумаги; а потом миссис Фитцгиббон рассеянно подняла его и выбросила в мусорку.
Несколько дней! Миссис Фрисби стало плохо. А через несколько дней, что потом? Они ее отпустят? Или Билли уговорит оставить ее еще ненадолго? Но даже если они ее освободят – дети были одни; сегодня вечером крысы придут переносить ее дом. Почему Билли именно сегодня вздумалось посидеть на стуле? У нее не было желания есть предложенную ей пищу. Ей хотелось плакать.
На ужин пришел Пол с отцом. Он посмотрел на запертую в клетке миссис Фрисби.
– Почему бы тебе ее не отпустить? – спросил он Билли. – Бедняжка. Она напугана до смерти.
– Нет. Она просто не привыкла к клетке.
– Спорим, она умрет.
– Спорим, что нет.
– Ты не можешь просто так засовывать диких животных в клетку. Их надо ловить, когда они маленькие.
– Так делают в зоопарках.
– Да, но они больше об этом знают. И все равно, многие из них гибнут.
– Странно, что она здесь оказалась, – сказала миссис Фитцгиббон. – Я не видела никаких следов мыши. Не думала, что они у нас водятся.
Они сели за стол, и миссис Фитцгиббон подала бульон. Это был длинный прямоугольный стол, за который могли сесть, помимо семьи, еще четверо рабочих, помогавших мистеру Фитцгиббону во время сева и сбора урожая. Фитцгиббоны сидели рядом за одной из сторон стола.
Клетка миссис Фрисби висела на металлической цепи в углу противоположной стороны комнаты, довольно высоко, так, что пол клетки был над их головами. Она видела их, свесившись вниз; но стоило ей уйти в дальний угол клетки, как они теряли друг друга из поля зрения. Миссис Фрисби все еще надеялась, что Пол продолжит спор с Билли и выиграет его или хотя бы убедит мистера или миссис Фитцгиббон отпустить ее.
Но Пол теперь был занят едой. Поэтому, тихо двигаясь, она подкралась к противоположной части клетки. По середине одной из сторон была дверца, которую Билли поднял, чтобы посадить ее внутрь. Вспомнив рассказ Никодимуса, она смотрела на нее и думала, сможет ли долезть до нее и открыть, если получится. Не сейчас, конечно, а позже, когда они уйдут из кухни. Может получится. Но дверца казалась такой большой и тяжелой.
Она вновь подумала о детях. Конечно, Джастин должен был понять, что что-то пошло не так. Он пойдет и поговорит с ними. Но что он им скажет? «Дети, ваша мама пошла на кухню к Дракону и еще не вернулась». Нет. Но что бы он ни сказал, они ужасно испугаются и забеспокоятся. Бедная Синтия! Бедный Тимоти, бедные они все.
У нее была лишь одна радость. Дракон, которого впустили, после того, как ее поместили в клетку, жадно сожрал всю свою еду, а вместе с ней и снотворное.
Билли смотрел на клетку.
– Вон, – закричал он. – Она ходит. Я видел. Говорил тебе, что с ней все в порядке.
Он поднялся со стула.
– Билли, оставайся на своем месте и ешь бульон, – сказала миссис Фитцгиббон. – Мышь подождет.
– Говоря о мышах, – сказал мистер Фитцгиббон, который ездил в тот день в город. – Сегодня у Хендерсона в магазине поднялся шум.
– Из-за мышей?