Читаем Миссис Кисис, или Между городом и лесом полностью

– Нечего хихикать, – строго посмотрела на сыновей миссис Найт. – Вы сами еще недавно были такими же – только ели и спали.

Тут и Перси прыснул, не сдержавшись. Очевидно, братья ни капли не верил в эти россказни.

– Да-да! – настаивала на своем миссис Найт. – Уже не помните, как два дня сидели на сосне, еще не умея, едва готовясь летать, и только знай галдели на весь лес: «Кормите нас, родители! Кормите быстрее! Еще! Еще!» Я никогда в жизни так не уставала!.. – Потрясенная воспоминанием, Труди несколько раз моргнула одним только правым глазом. – Чай уже готов, – взяв себя в лапы (или в крылья?), важно проговорила она. – Пора приступать к сладкому, прошу… А кое-кто может остаться без десерта, если будет смеяться над сестрой…

– У нас в семье похожие трудности, – постарался поддержать хозяйку дома мистер Кисис.

– А вот еще один наш подарок! – Молли поднесла к столу корзину с печеньем и пирожными. – Как раз к чаю!

Все совы, кроме спящей Эмери, радостно заухали – они очень любили «городские сладости», хотя не слишком любили сам город.

– Печеньки раскрошилось! – расстроился Байрон.

– Пироженки помялись! – огорчился Мартин.

– А вкус ничуть не изменился! – Перси и Рой склевывали лакомые кусочки и крошки со своих тарелок, от удовольствия распушив все перья.


За вкусным столом, поздравлениями, добрыми пожеланиями и веселыми разговорами о всякой всячине все постепенно успокоились и почти забыли о черном звере под сосной. Как вдруг в самом конце праздничного ужина, когда уже допивали чай, он о себе напомнил – снаружи опять послышался знакомый неприятный шум.

Фанни поморщилась:

– Я думала, он ушел…

Байрон, Мартин, Перси и Рой осторожно выглянули из дупла.

– Он здесь, – сообщил Рой очевидное.

– А как его Фанни!.. – сказал Байрон тихо, но все услышали. – Палкой! Прямо в лоб, да?

– Ага!.. – восхищенно ответил ему Мартин.

– А давайте бросать в него шишками! – предложил Перси. – Мы специально собрали большую корзину!

Все мальчишки обрадовались и даже запрыгали и захлопали крыльями, у кого они были:

– Да! Давайте! Давайте!

Но Фанни мрачно заметила:

– Его шишками не проймешь, уж поверьте. Тут камни нужны…

– Так! Вот что! – вмешалась миссис Найт. – Идите-ка наверх, дети! Так спокойнее будет. А взрослым нужно поговорить. И не вздумайте высовываться из окна!

Молли согласилась с ней:

– Идите, ребята. Покажите друзьям остальные свои подарки.

Все дети надулись как один – никому не нравится, когда их выставляют за дверь. Но, оценив разнообразные преимущества детской комнаты и отсутствия в ней взрослых, они хитро переглянулись, довольно заулыбались и отправились наверх – совята при помощи крыльев, а котята бегом по лестнице.

Только Мартин спросил сначала, непонимающе глядя на корзину с подарками:

– Мама, но это же для Эмери, а не для Роя и Перси. Зачем же показывать подарки им?

– Милый, – ласково сказала миссис Кисис. – Ты же видишь, Эмери крепко спит. И даже когда она проснется, она не сможет оценить ваши подарки, потому что она сейчас слишком мала. Но пока она будет подрастать, вашими подарками могут пользоваться Перси и Рой. Согласен?.. Ну, беги!..

Мартин запрыгал вверх по лестнице, а взрослые остались сидеть за столом. Миссис Найт снова заварила чай.


– Огромное вам спасибо за подарки, еще раз, – поблагодарил мистер Найт. – Вкус у всего отменный! Не устаю восхищаться!

– А вам, – сказал мистер Кисис, – спасибо за то, что вы так вовремя появились над поляной…

Труди вздохнула:

– Я бы появилась там раньше, если бы Эмери не отвлекла меня. Она проснулась, когда я услышала ваши голоса на склоне холма, и мне пришлось срочно кормить ее. Но в этот момент все еще было хорошо, вы просто говорили друг с другом. (Вы же знаете, какой у нас, сов, слух.) Если бы я могла предугадать, что произойдет через несколько минут… Надо было сразу лететь за вами, Эмери потерпела бы или мальчики покормили бы ее… А Дезмонд…

– А я летал над лесом, – сказал мистер Найт. – Искал вас, потому что вы задерживались. Видимо, мы где-то разминулись, возможно, я не заметил вас под деревьями. И почему-то даже не услышал…

– Не переживайте, – сказала Молли. – Все хорошо, что хорошо заканчивается. Не представляю, что было бы с нами, если бы не вы… Мы так благодарны!

Она улыбнулась друзьям и помолчала.

Потом спросила, обращаясь ко всем:

– Что же нам теперь делать?

– Ты беспокоишься по поводу возвращения домой? – спросил мистер Найт. – Не беспокойся…

– Нет. Я имею в виду, что нам теперь делать вообще? Со всем этим… Как нам быть дальше?

– Нужно избавиться от НЕГО, – твердо сказала миссис Найт. – Нам, совам, да и всем птицам он, кажется, не угрожает – мы летаем, и наши дома находятся там, куда он не может забраться. Но другие, у кого нет крыльев… Кто меньше и слабее его… Как защититься им?

Дарси огорчено покачал головой:

– Едва волки ушли за горы, когда город окреп и разросся, появилось это чудовище… И, судя по тому, что я слышал сегодня, город его ничуть не пугает. Несколько домов уже пострадали от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Азбука футбола. Увлеки своего ребёнка самой популярной игрой!
Азбука футбола. Увлеки своего ребёнка самой популярной игрой!

В футбол играют более 150 лет, и сегодня, смотря телевизионные трансляции или матчи на стадионах, мы не задумываемся о простых вещах:– почему ворота имеют прямоугольную форму;– почему мы говорим, что назначен 11-метровый удар, хотя расстояние от точки до ворот меньше 11 метров;– почему тайм длится именно 45 минут, а не, например, час;– откуда взялись футбольные болельщики;– в какую игру, похожую на футбол, играли ещё в средневековой Флоренции и продолжают играть до сих пор, и о многом, многом другом.Ответы на все вопросы находятся здесь, в азбуке, где на каждую букву есть рассказ о том или ином предмете или понятии, имеющем отношение к футболу и его истории. Это не заумные научные статьи, как в энциклопедии, а короткие познавательные истории с яркими, порой смешными примерами из настоящей футбольной жизни. Что-то новое узнают для себя даже знатоки футбола. Что уж говорить о юных любителях этой замечательной игры!«Азбука футбола» интерактивна и подходит для чтения всей семьёй. О самых важных моментах в истории игры можно не только прочитать, но и посмотреть их, просто отсканировав QR-коды.Эта книга для детей и их родителей, для бабушек, дедушек и их внуков. Прочитав её, вы можете быть уверены, что теперь знаете о футболе всё!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Георгий Владимирович Черданцев

Боевые искусства, спорт / Детская познавательная и развивающая литература / Книги Для Детей