Приехав домой, Паола пересмотрела почту, почесала за ушком у мисс Милли. Она уже направилась в спальню, чтобы переодеться, когда раздался звонок у входной двери.
— Вот еще не хватало! — пробурчала Паола и поспешила к входной двери. В глазок она увидела юношу с огромным букетом цветов в корзине.
— Для мисс Паолы Романо, — доложил он, когда дверь открылась.
Вот это сюрприз! В воздухе распространилось благоухание гвоздик и роз. Поставив корзину на кофейный столик, Паола вручила посыльному мелочь. Затем подошла к цветам. В корзине были розовые и белые гвоздики и пурпурно-красные розы.
Слегка нахмурившись, Паола открыла конверт, который выглядывал из цветов, в конверт была вложена карточка.
Паола прикусила губу. Черт подери! Она не знала, как реагировать на приглашение. Интересно, что же теперь делать? Он ожидает звонка? Поделом ему будет, если она просто выбросит цветы вместе с его запиской. Теперь можно еще раз признать вчерашнюю выходку глупой. К тому же она слишком занята, чтобы играть в такие игры. Проклятый сухарь. Она все еще размышляла, когда раздался телефонный звонок.
— Паола? — спросил уже знакомый мужской голос после ее сухого «алло».
Давай-ка поспокойней.
— Да? — Ответ прозвучал отсутствующе и даже неуверенно.
— Это Мэтт Норман.
— Да, я знаю.
— Мм… вы получили цветы?
— Да, получила. — Она ждала, даже сосчитала до десяти, потом сказала с деланным равнодушием. — Они прелестны. Спасибо.
— Хорошо. Вы настроены, отужинать сегодня со мной?
— Зачем?
— Зачем?!
Паола решила не щадить его. Такие мужчины, как Мэтт Норман, всегда гребут под себя. Пусть поумерит свои аппетиты.
— Да, Мэтт, я задаю именно такой вопрос. Зачем? Ты захотел, чтобы мы стали друзьями? Или просто решил очистить свою совесть? Если последнее, то мне все равно.
Он молчал довольно долго и наконец, произнес:
— Я действительно не знаю зачем, Паола. Возможно, это совсем никчемная идея. Давай забудем обо всем.
Она быстро просчитала следующий ход и сладким голоском произнесла:
— Когда ты подъедешь за мной?
Мэтт недоумевал. И зачем ему нужно было приглашать ее на ужин? Или он спятил? Не проще ли было просто отослать ей цветы с миллионом извинений и забыть об этой истории? Что с ним случилось? Он прекрасно понимал, что она девушка не его мечты.
Его никогда не интересовали пылкие и необузданные брюнетки, которые любую мелочь облекают в страстные переживания. Они импульсивны и неуравновешенны. А ему ведь уже тридцать три. К чему тратить драгоценное время на Паолу Романе? Он бы хотел жениться на женщине сдержанной, элегантной, всегда спокойной и умеющей себя вести. А также — ох уж это также! — наблюдая, как его мать манипулирует отцом, Мэтт решил, что его будущая жена должна непременно при всяком удобном случае подчеркивать его лидерство в семье.
Он недовольно застонал. Ну, зачем он пригласил ее отужинать? Нервно побарабанил пальцами по крышке стола, затем, развернувшись в кресле, поглядел в окно на импозантный, впечатляющий своими размерами небоскреб Хьюстона. Дождь прекратился. Солнце виновато выглядывало из-за рваных грязно-серых облаков.
Его внутренний голос объяснил: ты прекрасно знаешь, почему пригласил ее отужинать. Тебя к ней тянет. Ты просто не желаешь смириться с этой мыслью.
Она маленькая злючка, это надо признать. Сексапильная злючка. Мэтт ухмыльнулся, вспомнив ее взгляд страстный, дерзкий, неуемный. У него тогда руки чесались придушить ее, однако сейчас при этой мысли он звучно прищелкнул языком.
Позабавившись этими мыслями, Мэтт проверил несколько ранее напечатанных Рейчел писем, затем уложил все необходимое в портфель. На часах было почти шесть. Самое время рвануть домой, принять душ и переодеться к ужину.
Он сгреб в охапку свой плащ и вышел из офиса. Быстро проходя по холлу, он пытался срезать угол и чуть было не сшиб с ног своего отца.
— Мэтт! — воскликнул мистер Норман-старший. — Ты что, на пожар торопишься?
— Извини, отец. У меня свидание, и я спешу.
Мэттью Дж. Норман II удивленно вскинул брови. Такие же, как у Мэтта, зеленые глаза зажглись искоркой надежды.
— С кем-то очень важным?
Мэттью вздохнул.
— Нет, отец, не тешь себя надеждой.
— Ты когда-нибудь остепенишься, Мэтт? Кончай с беготней по свиданиям. Мне уже пора иметь внуков, — буркнул он.
— Я у тебя не единственный ребенок, — парировал Мэтт. — Почему бы тебе не поговорить на эту тему с Элизабет?
— Твоя сестра еще хуже, чем ты, — недовольно заметил отец. — Она торчит неизвестно где, в каком-то богом забытом африканском поселке. Я вообще не верю, что она когда-нибудь выйдет замуж.
— А я полагал, ты гордишься тем, что твоя дочь работает в затерянной среди джунглей больнице.
— Да я… да я… Хватит об этом.