Маткович. Я не хотел огорчать господина Тодоровича до тех пор, пока сообщение не было проверено. И первое и второе письма я отослал в министерство для того, чтобы мне представили официальный перевод…
Господин без совести. И?
Маткович. И… все действительно так. Наследство около шести тысяч динаров. То первое письмо было переведено неправильно.
Господин советник без репутации. Другими словами, этот господин не миллионер?
Маткович. Боже сохрани!
Председатель клуба. Да, господа, но ведь этот скандал может повлечь за собой и весьма неприятные последствия.
Жан
Председатель клуба. А при чем тут вы? Вы, молодой человек, во всем этом деле величина второстепенная, а вот мы! Мы, господа, оказались, пожалуй, в очень глупом положении.
Господин без совести. Мы должны немедленно потребовать сатисфакции.
Госпожа советница с репутацией. Мы… ужасно, ужасно! Я даже не нахожу слов.
Послевоенный господин. Вот это гром, так гром!..
Госпож; а, которая летала на высоте 3200 метров. Это все равно, что упасть с высоты семь тысяч метров!
Господин с хорошими связями. Я просто не могу опомниться!
Жан. Ну вот что я вам напоследок скажу. Не нужно из-за меня так убиваться. Честное слово, я даже рад, что я не богатый…
Председатель клуба. Да кто вас спрашивает? О вас тут меньше всего разговору. Но, господин Маткович, разве вы не видите нашего положения?
Маткович. Вижу, господин председатель, все вижу.
Председатель клуба. Ну так дайте же нам некие-нибудь объяснения, ведь в конце концов вы ближе всех соприкасались с этим делом.
Маткович. Все объяснения, какие я мог, я вам дал.
Председатель клуба. И ничего больше?
Господин без совести. Вы, господин Маткович, могли бы объяснить и поподробнее. Ведь это вы заварили всю кашу.
Маткович. Да, я раньше всех впал в это заблуждение, за что дорого и заплатил. Я потерял почти триста тысяч динаров, в то время как для вас это просто неприятная неожиданность.
Господин советник без репутации. Неприятная неожиданность! Вы говорите, что это просто неприятная неожиданность? Я признаю, что вы понесли материальные убытки, а вы не думаете о том, что многие из нас понесли моральные убытки?
Маткович. Ну, уж тут, господа, я ни при чем. Напрасно вы питаетесь переложить на меня всю вину. Да, я допустил ошибку, я неправильно перевел письмо, я объявил что Жан миллионер, но я никого не заставлял ему кланяться, никого не принуждал приходит на тайные свидания, устраивать в его честь чаи, проектировать браки, пить с Жаном на брудершафт, избирать его почетным членом ваших обществ, называть его именем улицы, корабли, шляпы, провозглашать ему хвалебные тосты, стряхивать пылинки с его воротника называть его «всемогущим благодетелем», великим гражданином», «национальным деятелем» и кричать «живео». Нет, уважаемые господа, этого я вам не предлагал. Уж если я и положил на стол кусок сахара, то, смею вас уверить, мух слетаться на него я не уговаривал.
Председатель клуба
Господин из порядочной семьи. Позвольте мне, господин председатель, проводить вас. Спокойной ночи, господа!
Председатель клуба
Все. Спокойной ночи.
Нина
Госпожа копия с Венеры. Конечно, конечно!
Господин, ожидающий богатое наследство. Позвольте и мне вас проводить?
Нина
Госпожа копия с Венеры. Спокойной ночи!
Господин советник без репутации.