Читаем Мистер Фермер. Между Адом и Раем! полностью

За спиной моей, использовав перемещение, появляется Заря. Уставшая, помятая, с вечной улыбкой на лице, она просит меня участвовать в переговорах, в коих я займу место убитых Графов. Иными словами, Матевус Гросс, больше не лорд, а единоличный правитель и защитник севера, без которого не может быть никакого процесса мирного урегулирования конфликта. Поверх меня накладываются несколько бафов, маскировочных и усиляющих восприятие. Так же, от Зари я получаю пару нелесных слов и вопросов о медальоне регенерации.

— Помните, мы, Цветы, меч империи, а вы — голос народа, который мы все вместе защищаем. Будьте собой, властным, сильным правителем и ничего не бойтесь. Как вы прикажете, так все и будет. — напоследок, перед тем как познакомить меня с порождениями рук Эсфеи и Астаопы, дает наставления Заря.

Ангелы отказались вступать на территорию защищенной десятками барьеров резиденции. Брезгуя или опасаясь засады, они стояли на краю купола, о чем-то разговаривая с Зуриэль. Моя крылатая, видом своим воинственным и величественным, ничем не уступала, и чем-то даже была похожа на побратимов. Светлая кожа, сильное тело, на этом сходства их заканчивались. Зуриэль имела мягкий и приятный, голубоватый оттенок глаз, который после моего и ее перерождения слегка поблек, переняв ту серость и заурядность, наполнявшую меня. Так же, изменению подверглись и ее крылья. Ранее, белые как свежевыпавший снег, как вата, пух, а ныне, запачканные, утратившие блеск, серые, но от того, как и ранее, не менее мягкие и приятные. Зуриэль оставалась все той же, доброй и заботливой, лишь крылья ее, сменившимся цветом, напоминали о случившемся предательстве.

Мое прибытие, выход к трем высоким, стройным, по-голливудски красивым амбалам, так и осталось бы незамеченным, если бы не изменившиеся в лице мои собственные слуги. Лишь их уважительное приветствие, направленное в мою сторону, заставило ангелов отвлечься от формального допроса Зуриэль.

— Имя мне Рафаэль, сын доблестной Астаопы, верный слуга матери и создательницы Эсфеи. Именем морей и рек, и жизни, что вода даровала всему и вся, я требую немедленно капитуляции армии Империи Матвеемовой. Оставьте все притязания на Плато Солока, не проливая крови своих воинов, отступите. Иначе, последствия для вас и всей империи могут обернуться катастрофой, виной которой будете именно вы. — Почти все сказанное, кроме последнего предложения, адресовалось дриадам. И на меня, скромного человече, ангелочек решил скинуть все возможные беды, дабы не запятнать имена сражавшихся с ним Цветов. Дриады молчали, молчала Люси, Эглер, Зуриэль, почему-то они все решили, что сейчас говорить должен именно я. Хотя я в душе не ебу что там случилось на передке.

— Цветок Божественных Ветров, уважаемый Божественный Цветок последней Зари, сможет ли империя, сейчас, в нашем с вами лице дать достойный бой Горлеону? — Именно эти двое являлись главными, а не я, поэтому и говорить должны были именно они.

— Разумеется, граф Матевус Гросс. — Говорит Заря. — Через неделю, прибудет святое воинство. Всего через месяц, от земель по северную сторону реки, останется лишь пепелище. — Зловеще заявляет Заря, заставляя Рафаэля усмехнуться.

— Смертные, вы оглядываетесь назад, смотрите вперед, и видите лишь на месяцы, максимум годы вперед. Моя создательница, непревзойденная Астаопа, в свою очередь способна видеть вперед на тысячелетия! Она верховное божество, и через тысячу лет, а может даже и через годы, вы все склонитесь перед ее величием. — С интонацией просветителя, какого-то попа соборного, пытается нагнать на нас жути ангелок, от чего его статусность в моих глазах падает все ниже и ниже. Астаопа… непревзойденная, видящая на тысячи лет? Ха-ха-ха, ебать, я такой чуши даже от Эсфеи и ее почитателей никогда не слышал. Астаопа — это позор, это величайшее разочарование матери ее Эсфеи, и вот это… крылатая курица, в набитой мышцами оболочке, никогда не сможет доказать мне обратного.

— Божество? Астаопа? Никогда не слышал, я верую лишь во единого бога, Матвеема Чудотворца. — С сарказмом, отвечая на злобный оскал ангела улыбкой, говорю я. Глаза пернатого блеснули злобой, мышцы под действием маны начали надуваться, заставляя Зуриэль, так же трансформироваться, встав между нами.

— Почему я говорю с этим насекомым? Оно толкает вас на войну с небесами, и… вы просто стоите и молчите, как прикроватная мебель⁈ — Не сумев глядеть в глаза Зуриэль, ангел повернул голову в сторону Зари.

— Следи за языком, Рафаэль. Вас всего шестеро. — Предупреждает его Заря. — Граф Гросс, есть не кто иной, как голос народов севера. Он верный короне аристократ, что словом и деяниями своими не раз спасал империю от гибели.

— Бред, тогда почему я его не знаю… — Перебил Зарю Рафаэль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное