Читаем Мистер Икс (ЛП) полностью

Игнорируя ее, я выставляю штатив и помещаю на него камеру. Как только я устанавливаю фокус, включаю её.


— Ты собираешься снимать меня? Зачем? — спрашивает она. Её голос дрожит от страха.


— После того, как я с тобой закончу, я буду смотреть на это, и наслаждаться повторно… потом еще раз… и еще.


От моей ухмылки, на ее руках появляется гусиная кожа. Я даже не понимаю, почему она сейчас так напугана. В конце концов, для нее это все очень знакомо.


Я выуживаю из своего кейса связку веревок, и беру ремень со стула. Ее большие карие глаза притягивают меня. Я залезаю на кровать, кладу веревки и ремень рядом с собой, и залезаю на нее. Ее кожа еще влажная после душа, но, когда я погружаю в нее палец, я чувствую еще больше влаги. Она сопротивляется в своих оковах, что вызывает у меня усмешку.


— Когда ты перестанешь противиться, птенчик? Начни слушаться, и, возможно, я дам тебе то, что ты так хочешь, — я начинаю скользить по ее клитору, опускаясь ниже ко входу, и увлажняя ее складки ее же соками. — Ты хочешь кончить, но тебе не позволено, пока я не скажу. Понятно?


Она задерживает дыхание, когда я погружаю в нее один палец. Я шлепаю по внутренней части ее бедра. Ее визг в миг пробуждает мой член, готовый выпустить всю обойму на ее пунцовое тело.


— Не кончай. Ты поняла?


— Да, сэр.


— Хорошая девочка.


Я вынимаю из нее палец, и она выдыхает воздух, который так и держала в себе все это время. Я передвигаюсь выше, и размещаю колени практически возле ее головы. Мой член направлен прямо на нее. Я хватаю ее, и подвигаю слегка повыше.


— Ты будешь сосать, пока я не остановлю тебя.


Толкая себя к ней, я касаюсь головкой ее губ. Предсемя играет отличную роль лубриканта, но она и так открывает рот, впуская меня. Я скольжу глубоко в ее рот, заставляя подавиться им, что делает меня лишь тверже. Я погружаюсь в нее снова и снова умеренным темпом. Она порывается выбраться из оков, которые превращают ее в мою собственность, пока я трахаю ее рот.


— Возьми его губами, птенчик, — командую я, и глубже погружаюсь внутрь. В ее глазах я вижу и страх, и возбуждение. Это заводит меня до предела. Мой член на полную длину у нее во рту. Слюна обильно стекает по ее подбородку. Я хватаю ее за волосы, и с силой отрываю от себя, а потом так же дерзко снова насаживаю ее рот на свой член. Ее язык пляшет вокруг него, и я всего лишь на секунду отрываю ее от себя, чтобы она набрала воздуха прежде, чем я затыкаю ей рот. Я люблю панику на ее лице, люблю понимать, что она задыхается из-за меня. Я не позволю, чтобы она умерла из-за этого, но это заставит ее сжаться и молить меня о пощаде.


Она тяжело дышит, когда я вынимаю член из ее рта. Я склоняюсь к ней, провожу языком по ее шее, а потом засовываю его ей в рот. Ей не хватает воздуха, пока я грубо целую ее. Она пытается высвободиться из наручников по рукам и ногам, пока я хватаю ее подбородок, и сплетаю наши языки. Она громко вскрикивает, когда я кусаю ее за губу. Я слизываю капельку крови, и снова целую ее.


— Зачем… — бурчит она. Ее голос все еще слаб и звучит, будто она умоляет. Она практически готова сдаться.


— Мне нужна твоя кровь… Твоя боль… Я хочу, чтобы ты умоляла меня, — шепчу я в ее кожу, оставляя жестокие укусы на ее шее. — Твоя кровь, Джей, для меня, как наркотик.


Она приглушает стон, пока я опускаюсь к ее соску, и сосу его так интенсивно, что он моментально затвердевает. Я щипаю другой, пока спускаюсь ниже. Когда я достигаю ее киски, я просто провожу языком над ней. Вся ее сила воли выливается в стоне, который заставляет меня ликовать. Я встаю, лишая ее изощренного удовольствия. Ее кожа покраснела, киска напухла, и, наверняка, пульсирует. Она смотрит на меня из-под полуопущенных век голодным взглядом. В них мелькает позор от того, что она понимает, что делает.

— Ты хочешь кончить, птенчик? — спрашиваю я.


Ее губы дрожат, когда она втягивает воздух.


Я сощуриваю глаза, что сию секунду подсказывает ей ответить:


— Да, сэр.


— Как сильно ты хочешь кончить?


— Очень сильно, сэр.


— Настолько, чтобы сделать для этого все?


Она сглатывает.


— Да, сэр.


У меня на лице появляется порочная улыбка.


— Ты не пошевельнешься, пока я тебе не скажу, поняла?


— Да, сэр.


По очереди я расстегиваю наручники. Я беру веревку, потом сжимаю ее колени вместе, и подвигаю вверх. Я заставляю ее прижаться коленями к груди. Привязываю левый локоть к левому бедру, и то же самое проделываю с правой рукой и правым бедром с помощью еще одной веревки. Она пытается усидеть в этой весьма неудобной позе. Я только облизываю губы, смотря на нее.


Она смотрит сначала на камеру, потом на меня.


— Сэр, мне это не нравится, — произносит она.


— Зато мне нравится, — отвечаю я, касаясь пальцами ее складок. — И это все, что теперь имеет значение. Это все мой эгоцентризм.


Я улыбаюсь от удовольствия, которое поселяется на ее лице, когда я поглаживаю ее голую киску. Она влажная и открытая для меня. Мне ничего не мешает погрузить в нее два пальца и надавить на ее клитор, что я и делаю. Она вскрикивает от божественной агонии, когда я вращаю ими внутри нее, а потом вынимаю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы