Читаем Мистер Инкогнито полностью

Где-то вверху зашуршали листья, как будто невидимый великан ласково пригладил кроны ладонью. Встрепенулись птицы. С реки потянуло холодком. И тут же стало темно. Дни в Блэкфилде немного короче, чем в других городах, расположенных в восточной части штата Колорадо. Блэкфилд находится на высоте чуть более мили над уровнем моря, тогда как защищающие его от солнца вершины гор поднимаются на десять и более тысяч футов. Разница по высоте между городком и высочайшими пиками, находящимися менее чем в двадцати милях от него, составляет около двух миль. Когда летнее солнце опускается за внушительную каменную стену, последняя отбрасывает далеко не маленькую тень. Вот почему день в Блэкфилде заканчивается раньше, и ночь словно торопится спуститься на город.

Впрочем, в жаркие летние дни, когда надежды на приход муссонов оборачиваются очередными разочарованиями, ранние сумерки и освежающая тень воспринимаются почти всеми горожанами как ниспосланное сверху благословение. И пусть сухой воздух не обещает близких дождей, а вечернее небо над горным хребтом сияет мягкими красками, плоскогорье Колорадо всегда сулит ночную прохладу.

Кайл посмотрел вверх. Только дождя не хватало — зонт он, разумеется, не захватил.

— Не меня ждете? — донесся из темноты немного насмешливый голос. — Извините за опоздание, я просто…

Фраза осталась незаконченной — совсем рядом вскрикнула женщина. Мужчины переглянулись.

— Нас не должны видеть вместе, — быстро сказал Кайл. — Я посмотрю, что там. Если не вернусь через пять минут — уходите. Встретимся завтра здесь же.

— Будьте осторожны.

Кайл кивнул и бросился к дорожке.


Сознание возвращалось медленно, как будто она всплывала, поднималась из черной бездны, которая едва не поглотила ее. Наконец Линда открыла глаза. И вскрикнула, увидев прямо перед собой незнакомое лицо.

— Не волнуйтесь. Теперь уже все в порядке. — Голос мужчины звучал успокаивающе.

— Кто вы? — прошептала она, не находя сил оторваться от его глаз.

— Друг.

Незнакомец взял ее руку. Проверяет пульс, решила Линда.

— А где?..

— Тот парень, что напал на вас? Убежал. — Он удовлетворенно кивнул. — Ну вот, кажется, все в порядке. Вы можете подняться?

Только теперь Линда поняла, что лежит на асфальтированной дорожке в парке.

— Да.

Мужчина помог ей встать, бережно поддерживая за талию. А у меня сегодня удачный день, некстати пришла ей в голову мысль, по крайней мере, на отсутствие мужского внимания жаловаться не приходится.

В просвете между тучами появился круглый диск луны, и ее бледный свет упал на незнакомца. Линда успела заметить, что у него темные вьющиеся волосы, нос с горбинкой и выразительный подбородок с ямочкой.

— Кстати, меня зовут Кайл. — Он, наверное, заметил ее взгляд, потому что по его губам скользнула улыбка.

Луна снова спряталась, чему Линда только обрадовалась, потому что почувствовала, как потеплели, покрываясь румянцем, щеки.

— А меня Линда.

Он кивнул и, опустив руку в карман джинсовой куртки, достал сотовый телефон.

— Нужно вызвать полицию, — объяснил Кайл в ответ на ее вопросительный взгляд.

Она кивнула.

— Вы далеко живете?

— Нет, рядом.

— Хотите позвонить? Я имею в виду — домой? Если вас ждут… Извините…

Пока он объяснялся с дежурным, Линда осмотрелась. Ее сумочка валялась тут же, на дорожке, а рядом… белый шарф. Она наклонилась.

— Не трогайте! — остановил ее строгий голос Кайла. — Давайте оставим все, как есть, до прибытия полиции. Они обещали быть через пять минут. А пока расскажите, что с вами случилось. — Он снова улыбнулся, как бы желая смягчить резкий тон. — Если, конечно, вас это не затруднит.

— Даже и не знаю… — пробормотала Линда. — Все произошло так быстро…

— Вы рассмотрели его?

— Нет… мне показалось… понимаю, что это глупо, но у него как будто не было лица.

— Шарф ваш? Она замялась.

— Нет… но…

— Да?

— Нет, ничего.

— Он попытался вас задушить?

Линда опустила голову и закрыла лицо руками. Плечи ее задрожали.


— Все понятно, — с задумчивым видом протянул начальник полиции Блэкфилда, Том Гордон, собственной персоной явившийся на место происшествия. — Спасибо за помощь, мисс Шеппард. Нам ещё придется побеседовать с вами, но не сегодня. Сейчас вы свободны и можете идти домой. Вы ведь живете совсем рядом, не так ли?

— Да, на Уилмор-стрит. Это в пяти минутах ходьбы отсюда.

— Я провожу вас, — твердо сказал Кайл, и она, к своему немалому изумлению, даже не смогла покачать головой. Более того, губы ее раскрылись, а с языка слетело короткое «да».

Гордон внимательно посмотрел на Кайла, потом перевел взгляд на Линду.

— Вы не возражаете, мисс Шеппард?

— Нет.

— Что ж, вам виднее, — пробормотал полицейский, всем своим видом давая понять, что не одобряет ее решение, но, не имея рычагов воздействия, умывает руки. — С вами, мистер Уоррен, мы тоже поговорим завтра.

— Я в вашем полном распоряжении.

— Хм, так вы, говорите, остановились в «Фишермен инн»?

— Совершенно верно. Номер два-ноль-семь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза