— Не имею ничего общего с их смертями, — возразил Лэнс. — Зато нас связывало общее счастье, которое они нашли со мной до того, как уйти.
— Сомневаюсь, что Хелен Грубер согласится с Вами, — покачал головой Монк.
— Я не убивал ее, — опечалился Лэнс.
— У Вас лучший мотив, — не сдавался Монк.
— А мотив Роксаны на втором месте, — добавила я.
— Мы оба плавали на катамаране к побережью На Пали, когда Хелен убили, — сказал Лэнс. — У нас не было возможности убить ее, и вы это знаете.
Он ужасно гордился своим алиби. — Хелен знала, что Вы привезли свою любовницу на Гавайи и чем занимались вместе?
— Конечно, — заверил Лэнс. — Хелен все знала о Роксане.
— Нам известно, что Вы лжете, — выпалила я.
— В самом деле? — спросил Лэнс. — Откуда?
Я чуть не ляпнула, что от Хелен, но вовремя осеклась.
— Да ваша история — ведро с дерьмом! — воскликнула я. — Вы ездите из города в город, соблазняете одиноких старух, истощаете их банковские счета и считаете себя гуманистами!
— Лейтенант Кеалоха захочет поговорить с вами, — предупредил Монк. — На вашем месте я пока не стал бы подыскивать новый город и новую старушку.
— Никто не хочет, чтобы убийцу Хелен привлекли к ответственности, больше меня, — обиделся Лэнс. — Мы останемся здесь столько, сколько потребуется.
К этому времени я уже не выдерживала общество этой пары.
— Я уведомлю Нобелевский комитет, — я открыла дверь и вышла, немного задержавшись на пути в ожидании Монка.
Он шагнул с коврика на ковер, затем поднял ногу.
— Видите? — произнес он. — Пятна нет.
Он повернулся и сделал два шага по ковру перед тем, как закрыть за собой дверь.
— Можете Вы поверить этим людям? — спросила я, когда он поравнялся со мной и мы направились к отелю.
— Я не верю ничему из их россказней. Кроме соблазнения старух и выманивания денег.
— Должно быть, они наняли третье лицо, чтобы убить Хелен.
— Я так не думаю, — возразил Монк.
— Тогда как они совершили преступление? Несомненно, оба катались на лодке в момент убийства.
Монк остановился и оглянулся на кондоминиум. — Может, нам стоит обратиться к другим детективам?
— Каким еще детективам?
— Тем, соседям Роксаны и Лэнса, — пояснил Монк. — Они не против расследования во время отпуска. Они могли бы взглянуть на ситуацию свежим взглядом.
— Уверена, что могли бы. Но они не детективы. Они свингеры.
— Я и сам неплохой танцор.
— Мистер Монк, они занимаются сексом с другими парами. Это они имели в виду, говоря о расследовании. Они наслаждаются совсем другим способом наблюдения.
Монка перекосило, будто он съел нечто ужасно кислое, и быстро двинулся в сторону отеля. — Что творит этот остров с людьми?
— Может, виной всему слишком ароматный воздух?
Мысли о свингерской паре напомнили мне о чем-то значительном во время разговора в дверях квартиры Роксаны. Та деталь проскочила мимо меня, ибо я нервничала из-за Монка и его грязной обуви.
Я подавила улыбку. — Что Вы думаете о груди Роксаны?
— Я не обращаю внимания на такие вещи.
— Вы увидели ее тату с крылатым сердцем, и, должно быть, хорошо разглядели ее груди.
— Я видел татуировку, но заблокировал остальное, — сказал Монк. — И до сих пор блокирую.
— Вижу. Как Вы думаете — ее грудь настоящая?
— Нет.
— Как Вы узнали?
— У нее неестественная форма и возле подмышек крошечные хирургические шрамы.
— А если Вы это заметили, что тогда блокировали?
— Столько, сколько получилось.
— Что еще у Вас не получилось заблокировать?
— Не знаю, — всхлипнул Монк. — Я блокирую это.
— Не понимаю, — произнесла я. — Вы отводите взгляд от всех женщин в бикини, но тщательно осмотрели Роксану с ног до головы.
— Я искал улики, — объяснил он. — А это совсем иной вид осмотра, чем простой осмотр.
Боже, помоги мне, но я опять поняла, о чем он. Он фиксировал детали, пиксели вместо целой картины, пока искал то, что не сочетается нужным образом.
Это и делало его Монком — самым блестящим детективом.
Вся его жизнь заключалась в организованности, симметрии и порядке. А тайна — это своего рода беспорядок. Он подходит к нераскрытому убийству так, как движется по жизни: ставит каждый кусочек доказательства, каждый фактик на свое место, наводит порядок, параллельно раскрывая преступление.
— Но Вы всегда так смотрите на все, — сказала я. — Зачем вообще отводить взгляд?
Монк пожал плечами. — Я такой, какой есть.
С этим я поспорить не могла. — Вы сложный человек, и никто Вас не понимает, за исключением Вашей женщины.
— Я как тот лохматый кот, что от беды не увильнет.
— Монк, — произнесла я. — Эдриан Монк.
— Твоя правда, — согласился он.
18. Мистер Монк осматривает достопримечательности
Той ночью я рано легла спать, окунувшись в негу роскошной кровати по пять тысяч долларов за ночь. Не знаю, шикарнее ли эта кровать, чем в гостиничном номере. Не могу сказать вам, сделаны пружины матраса из золота или подушки набиты редким пухом перуанского гуся, но полагаю, они завысили цену не только за вид и большую площадь.