Я бросаюсь к нему, слишком остро нуждаясь в том, чтобы обнять Джейка, благодаря за понимание и добрую душу.
– Что бы я без тебя делала? – отвечаю, но мои руки обёрнуты вокруг него, и я понимаю, что мужчина не может ни слышать меня, ни хотя бы видеть губы.
Оппонент прижимается носом к моим волосам, как и всякий раз, когда я его обнимаю – он, вдыхая, наслаждается моим запахом. Это кажется неловким. Я отстраняюсь, пытаясь сгладить неудобство. На протяжении многих лет я думала о совместимости меня и Джейка. Как иначе? Он красивый и добрый. Мы хорошо ладим. Но я никогда не чувствовала между нами искры. Хотя и хотела этого. Я уверена, что у нас почти получилось в ту ночь, когда мы зачали Картера. Возможно, мы оба задавались этим вопросом, и алкоголь, в итоге, дал нам мужество сделать эту ночь особенной… Но едва ли это можно было назвать «крышесносным сексом». Не то, что с Колтоном. Возможно, не появись Губернатор в моей жизни, я бы так и не узнала, что существует такое притяжение. Но мы встретились, и я влюбилась в этого мужчину. Мне не избавиться от этого чувства, да и это не будет справедливым по отношению к Джейку. Мне остаётся только надеяться, что однажды он встретит подходящую женщину, с которой разделит это влечение.
Джейк виновато улыбнулся, словно понимал, что я поймала его за тем, как он вдыхал запах моих волос.
– От некоторых привычек сложно избавиться. Не волнуйся, я буду в порядке. Но, с чем мне не справиться, так это с тем, что вы с моей мамой лгали.
С моих губ срывается протяжный вздох.
– Я тоже была так потрясена этим.
Следую за Джейком обратно в гостиную, и сажусь рядом с ним на диван. Я рада, что отношения между нами вернулись на круги своя, и, видимо, былое напряжение рассеялось и вовсе. Окидываю быстрым взглядом квартиру Харви. Она декорирована в стиле девяностых.
– Здесь мило, – показываю.
Джейк посмотрел на меня понимающим взглядом, и мы улыбаемся друг другу. Но проходит мгновение, и я понимаю, то мне нужно расспросить мужчину, что у него на уме после откровения своей матери, потому что, после того, как Вероника поделилась со мной этим – я чувствую себя её соучастницей.
– Я просто не могу поверить, что родился в этом городе. Что Матис – моя семья. Нет, забудь, я ему оказался не нужен.
– Ох, Джейк. – Моё сердце болело за него. – Я понимаю твои чувства.
Мужчина посмотрел на меня с пониманием.
– Знаю, Эви, знаю, – показал он.
Оппонент кажется таким грустным. Словно чёрное облако, нависшее над нами, не отставало ни на шаг.
Мгновением позже, Харви вышел со своего офиса, показав:
– Вы, ребята, должны это увидеть.
Он поднял пульт дистанционного управления, направил его на свой телевизор, и включил его. Затем, нервничая, переключил несколько каналов. Появились субтитры. И лицо Колтона на экране. Бабочки запорхали в моём животе, как и всякий раз, когда я вижу его. Он, как и говорил, проводил пресс-конференцию. Губернатор облачен в тёмно-синий костюм, белую рубашку и красный галстук. Его тёмные волосы зачёсаны назад – он выглядит так могущественно, сдержано и целеустремлённо. Мужчина произносит речь, объявляя, что будет баллотироваться на пост Президента. В конце своего монолога, он чуть изогнул уголок губ, являя прессе ту улыбку альфа-самца. Интересно. Сколько женщин, смотрящих трансляцию, упали в обморок от вида этого кандидата? Колтон очарователен, уравновешен, и хочет изменить ситуацию.
Кто-то спросил его о том, окажет ли семья Матис поддержку его кампании. Я знаю, что нет. Колтон не очень близок с ними, поскольку не входит в семейный бизнес, избрав вместо этого путь юриста и политика. Улыбнувшись, мужчина отвечает:
– Нет. Семья Матис не будет иметь никакого отношения к кампании.
Далее Губернатор рассказывает о том, что планирует честно бороться за пост, и хочет сосредоточиться на вопросах, что затрагивают сердце и душу американцев. Камера фокусируется на другом репортёре, который спросил:
– Это правда, что Вы недавно воссоединились со своей давно потерянной матерью?
Вопрос возник на экране, и моё сердце дрогнуло. О, Нет! Бедный Колтон… Только не это. Он не должен был узнать это вот так…
– Простите, Сэр. Я понятия не имею, о чём вы говорите, – холодно отвечает Губернатор.
Его голос звучит ровно, словно его и вовсе не задела эта информация. Я наблюдала за тем, как он посмотрел в сторону, где стояли Ал и его отец. Ни один из них даже не дрогнул.
– Следующий вопрос, пожалуйста, – как ни в чём ни бывало, вновь перенаправил своё внимание на прессу Колтон.
– Это правда, что у Вас есть брат, о котором Вы не знали? – спросил другой журналист.
У Колтона вид как у оленя в свете фар, прежде чем это выражение сменяется абсолютным замешательством. О, Господи! Как пресса узнала об этом?
– Не уверен, о чём Вы говорите, – ответил Губернатор. Становится понятно, что у него нет ни единой подсказки.
Кто-то что-то пододвигает, а потом встаёт перед Колтоном. Это женщина в строгом фиолетовом костюме. Она выглядит ухожено. Улыбнувшись на камеру, новоприбывшая произносит:
– Спасибо, что пришли сегодня.