– Ну да. Подумал, что может быть, в твоем бизнесе тебе попадался кто-нибудь подходящий. Какой-нибудь бретер-скандалист. Ведь любого, которого пошлю я, почти наверняка прикончат. А на твоего человека могут не обратить никакого внимания. Но у него должны быть железные нервы.
– Кажется, я знаю кое-кого, кто тебе подойдет, – сказал мистер Паркер.
– Спасибо тебе, Господи, что не перевелись еще люди, готовые рискнуть! В таком случае, по рукам?
– По рукам, – согласился мистер Паркер Пайн.
Мистер Паркер Пайн заканчивал инструктаж:
– Это абсолютно понятно? Вы направитесь в Женеву в спальном вагоне первого класса. Из Лондона вы отправитесь в десять сорок пять через Фолкстон и Булонь, где и сядете на ваш поезд. В Женеве вы окажетесь на следующее утро в восемь часов. Вот адрес, по которому вы должны прибыть. Прошу вас запомнить его наизусть, и я уничтожу эту бумажку. После этого вы должны поселиться вот в этой гостинице и ждать дальнейших указаний. Вот достаточно приличная сумма во французских и швейцарских франках. Вам все понятно?
– Да, сэр, – глаза мистера Робертса сияли от возбуждения. – Простите меня, сэр, но будет ли мне позволено узнать о характере груза, который я везу?
Мистер Пайн покровительственно улыбнулся.
– Вы везете шифровку, в которой указано место тайника с драгоценностями короны Российской империи, – проговорил он на полном серьезе. – Как вы понимаете, вас будут разыскивать агенты большевиков, чтобы перехватить шифровку. Если вам вдруг придется рассказывать о себе, то рекомендую сказать, что вы недавно получили наследство и теперь наслаждаетесь жизнью, путешествуя по заграницам.
Мистер Робертс пил кофе и смотрел на Женевское озеро. Он был одновременно и счастлив, и разочарован.
Счастлив, потому что впервые в жизни оказался за границей. Более того, он живет в гостинице, в которой никогда бы не поселился по своей воле, и может совершенно не задумываться о деньгах! У него комната с ванной, в гостинице прекрасная кухня и ненавязчивое обслуживание. Всем этим мистер Робертс действительно с удовольствием наслаждался.
А вот разочарован он был потому, что до сих пор с ним не произошло ничего, что бы хоть отдаленно было похоже на приключение. Никаких переодетых большевиков или таинственных русских он так и не увидел. Единственным контактом, который у него произошел за все время путешествия, была беседа с французским коммивояжером, который говорил на безукоризненном английском. Как Робертсу и велели, он спрятал бумаги в своем несессере с туалетными принадлежностями. И никаких сложностей, которые надо было преодолеть, никаких опасностей, которые удалось бы избежать в самый последний момент… Мистер Робертс был действительно разочарован.
Именно в этот момент высокий, бородатый мужчина пробормотал «пардон» и устроился за столиком напротив Робертса.
– Простите меня, – сказал мужчина, – но мне кажется, что вы знаете одного моего знакомого с инициалами «П.П.».
Мистер Робертс приятно удивился. Ну, наконец-то появился этот таинственный русский!
– В-вы правы, – отозвался он.
– Тогда, полагаю, мы поймем друг друга, – сказал незнакомец.
Робертс пристально осмотрел его. Вот это больше походило на настоящую жизнь. Мужчина, около сорока лет, явно был иностранцем. Он носил монокль, а петлицу его пиджака украшала цветная ленточка.
– Вы прекрасно справились со своим заданием, – похвалил этот человек мистера Робертса. – Готовы продолжать?
– Да, ну конечно, да.
– Очень хорошо. Вам надо купить билет на завтра на поезд Женева – Париж. Билет должен быть в спальный вагон, на полку номер девять.
– А если она уже будет занята?
– Не будет. Об этом позаботятся. Во время путешествия к вам подойдут и скажут: «Простите, месье, это не вас я недавно видел в Грассе?» На это вы ответите: «Да, я был там в прошлом месяце». Тогда ваш попутчик скажет: «А вы что, интересуетесь запахами?», а вы ответите: «Да, я произвожу синтетическое масло жасмина». После этого вы поступаете в полное распоряжение заговорившего с вами человека. Кстати, вы вооружены?
– Нет, – заикаясь, ответил мистер Робертс. – Нет. Я никогда не думал… то есть…
– Это мы сейчас исправим, – сказал незнакомец. Он оглянулся вокруг и убедился, что за ними никто не наблюдает, после чего вложил в руку собеседника что-то блестящее и довольно тяжелое.
– Оружие небольшое, но достаточно эффективное, – улыбнулся незнакомец.
Мистер Робертс, который в жизни не стрелял из револьвера, осторожно опустил оружие в карман. Ему было не по себе от мысли, что в любую минуту может раздаться выстрел.
Они еще раз повторили пароль, после чего новый знакомый Робертса встал.
– Желаю вам удачи, – произнес он. – Пусть все пройдет благополучно. Вы, мистер Робертс, очень смелый человек.
«Неужели это действительно так? – подумал путешественник, когда этот мужчина ушел. – Уверен, что мне совсем не хочется умирать. Ничего хорошего в этом нет».
По его спине пробежали мурашки приятного волнения, вслед за которыми последовали мурашки волнения совсем неприятного.