– О! Конечно. Спасибо за… покладистость. Мне пора вернуться к работе. Рада была повидаться, Мейсон.
Такер смотрел ей вслед.
И гадал, сколько проведённых с женщиной ночей считается регулярным сексом.
Здание «Первого банка Лоутона» было небольшим, но очаровательным. В сравнении с внушительным кирпичным мавзолеем, отгроханным дедом Такера для удовлетворения банковских потребностей Суитуотера, «ПБЛ» казался коробкой крекеров, которую окунули в лаймовый щербет, прежде чем поставить сушиться.
На цветы местные тоже не поскупились. Такеру понравились эти безыскусные, несколько небрежные клумбы и то, как бутоны натыкались друг на друга, словно игривые щенки. И да, Сара была права: жёлтые штуковины в горшках по обеим сторонам от двери действительно смотрелись премиленько и радовали глаз.
А вот при виде бледно-голубых ставней с вырезанными ананасами Такер остановился и задумался.
– Ты тянешь время, – сказал Мейсон.
– Я смотрю на ставни.
– Если собираешься и дальше на них смотреть, я подожду под деревом. – Он указал на заросший мхом виргинский дуб, изогнутые раскидистые ветви которого склонились к земле, словно изящная юбка с кринолином. – Чертовски жарко.
– Тряпка.
– Да, но я буду тряпкой в тени.
Покачав головой, Такер поднялся по низким ступенькам на террасу, растянувшуюся на три стороны здания. И стоило ему открыть дверь, как от потока прохладного воздуха Мейсон резко вздохнул.
– Добрый день. Чем я могу вам помочь? – спросила пожилая женщина за стойкой.
Седая, кудрявая, с блестящими глазами и мудрым лицом, она воплощала собой образ бабушки, которой у Такера никогда не было.
– А, да. Могу я поговорить с Беатрис?
На лице служащей появилась улыбка.
– Уже говорите.
– О! Я Такер Петтигрю. Я звонил вчера насчёт банковской ячейки матери.
– Я помню. Вы принесли документы, которые я просила?
– Конечно.
Такер протянул ей конверт со свидетельством о смерти матери и нотариально заверенным письмом, назначавшим его распорядителем её имущества.
Беатрис внимательно изучила бумаги через круглые очки, едва цеплявшиеся за кончик её носа.
– Похоже, всё в порядке. У вас есть ключ?
– Да.
– Ну что ж, господа, следуйте за мной.
И она провела их мимо кабинета, где какой-то мужчина убедительно вещал молодой паре о процентных ставках по ипотечным кредитам, через дверь в комнату с рядами металлических ящиков. Поправив очки, Беатрис нашла нужный номер, вставила в паз ключ, и Такер проделал то же самое со своим.
– Раз и два…
Оба ключа повернулись одновременно. Когда служащая достала из ячейки и поставила на стол коробку, Такер едва не попросил убрать всё обратно. Он скептически относился к интуиции и всякой экстрасенсорной ерунде, но появившееся дурное предчувствие оказалось очень сильным.
– Ещё что-нибудь? – спросила Беатрис.
– Нет, спасибо.
– Хорошо. Если передумаете, я прямо за дверью.
Она вышла, оставив их наедине с содержимым ячейки.
Такер не шелохнулся. Просто стоял и смотрел.
– Хочешь, чтобы я тоже вышел?
Он взглянул на Мейсона – единственного, кого искренне называл другом.
– Нет.
На своём веку каждый из них пережил немало взлётов и падений. Они пробыли по разные стороны океана больше времени, чем вместе, но всегда поддерживали друг друга с тех самых пор, как впервые встретились на постановке пьесы в крошечном нью-йоркском театре.
Такер выдвинул стул, махнул Мейсону на соседний и, глубоко вдохнув для храбрости, достал из коробки конверт из манильской бумаги.
– Похоже на газетные вырезки, – заметил друг, пока он в крайнем смущении рассматривал содержимое.
– Они и есть.
Такер осторожно взял верхнюю. Это была статья из «Вестника Суитуотера», датированная немногим более тридцати лет назад, с описанием пожара, который разрушил старую библиотеку. В огне погиб один человек – уборщик, вышедший на смену позже обычного из-за сломавшейся машины. Оказался не в том месте, не в то время.
Следующая вырезка – некролог. У погибшего остались жена и три маленьких сына.
В других статьях описывалось расследование. Начальник пожарной охраны подтвердил намеренный поджог. Подозреваемых тогда не нашлось.
Однако в ещё одной статье подробно расписывалось, что дед Такера купил земельный участок со сгоревшим зданием на берегу реки, а затем пожертвовал другой под новую библиотеку, чтобы она располагалась ближе к центру города. Даже расходы на строительство оплатил.
Провели церемонию закладки фундамента. И почти через восемь месяцев здание было посвящено памяти бабушки Такера.
– Глянь.