Читаем Мистер Рипли под водой полностью

— Он ходит в ту же школу, что и Эдуард. Неважно. Робер пришел к нам сегодня утром, чтобы продать лотерейные билеты. Он был с другом, я не знаю, как его зовут, но это не имеет значения. Мы, конечно, купили десять билетов, чтобы сделать приятное мальчикам, и они ушли. Это было больше часа назад. Следующий дом пустует, как вы знаете, и они, очевидно, прошли к дому Притчардов, который... ну вот, они прибежали к нам, испуганные до смерти! Они сказали, что дом открыт... двери нараспашку. Никто не ответил на их звонок, свет включен, они пошли назад и — случайно, я уверена, — взглянули на пруд, который по ту сторону дома, вы знаете?

— Да, я видел его, — сказал Том.

— Там они увидели — видимо, потому, что вода очень прозрачная, — два тела — под водой! Ох, это так ужасно, Том!

— Mon Dieu, oui! Вы думаете, это самоубийство? Полиция...

— О да, полицейские, конечно, они все еще в доме, и один даже пришел сюда, поговорить с нами. Мы только сказали... — Аньес судорожно вдохнула. — Так вот, что мы можем сказать, Том? Что те двое вели странную жизнь, громко включали музыку. Они совсем недавно поселились в нашем районе, никогда не бывали в нашем доме, а мы не бывали у них. Хуже того — oh, nom de Dieu, Tome, — это похоже на черную магию! Ужасно!

— Что такое? — спросил Том, уже зная, что она скажет.

— Под ними — в воде — полиция нашла кости, да...

— Кости? — повторил Том в след за ней по-французски.

— Останки кого-то... человеческие кости. Завернутые, как сказали нам соседи. Туда многие пошли из любопытства, знаете?

— Жители Вильперса?

— Да. Пока полиция не повесила ограждающую ленту. Мы не пошли, я не считаю это любопытным! — Аньес засмеялась, будто желая освободиться от нервного напряжения. — Откуда нам знать, что это за люди? Может быть, они были сумасшедшими? Вдруг они совершили самоубийство? Вытащил ли Притчард эти кости, когда прочесывал каналы? Мы ничего не можем сказать. Кто знает, что было у них на уме?

— Верно. — Том хотел спросить, чьи это кости, но подумал, что Аньес ведь этого не знает, так почему он должен проявлять любопытство? Как и Аньес, Том просто в шоке. — Аньес, спасибо, что сказали мне об этом. Действительно, это невероятно.

— Прекрасное представление о Вильперсе останется у вашего друга из Англии, — сказала Аньес, снова нервно засмеявшись.

— Это не так! — сказал Том, улыбаясь. В последнюю секунду у него в голове мелькнула одна неприятная мысль.

— Том, Антуан будет здесь до утра понедельника. Мы постараемся забыть этот ужас, который случился по соседству с нами. Хорошо бы поговорить с друзьями. А что слышно от Элоизы?

— Она в Париже! Она мне позвонила вчера вечером. Я жду ее сегодня. Она остановилась на ночь у своей подруги Ноэль, у которой квартира в Париже, знаете?

— Да. Передайте Элоизе от нас привет, хорошо?

— Обязательно!

— Если узнаю еще что-нибудь, я позвоню вам сегодня. В конце концов, я, к несчастью, живу ближе.

— Ха! Я понимаю. Бесконечно благодарен вам, Аньес, и мои наилучшие пожелания Антуану и детям. — Том повесил трубку. — Ничего себе!

Эд стоял все там же, у дивана.

— Это оттуда, где мы были в гостях вчера вечером?.. Аньес...

— Да, — подтвердил Том. Он повторил рассказ Аньес о том, как два мальчика, продававшие лотерейные билеты, случайно взглянули на пруд и увидели под водой два силуэта.

Даже зная, что произошло на самом деле, Эд поморщился.

Том пересказывал события так, будто они были для него новостью:

— Ужасно, что именно дети на это наткнулись! Мальчикам, наверное, по четырнадцать. Вода в этом пруду чистая, как я помню, даже несмотря на илистое дно. И эти странные стенки...

— Стенки?

— Стенки у пруда. Помнится, кто-то говорил, что цементные, возможно не слишком толстые. Но этого цемента не видно из-за травы, поэтому и не кажется, что высоко, так что запросто можно соскользнуть и упасть в пруд — особенно если что-то несешь в руках. О да, Аньес сказала, что полиция нашла мешок с человеческими костями на дне.

Эд молча взглянул на Тома.

— Мне сказали, что полиция все еще там. — Том глубоко вздохнул. — Думаю, мне надо пойти рассказать мадам Аннет.

Заглянув в большую кухню, он убедился, что она пуста. Том только что повернул по коридору направо, чтобы постучать в дверь мадам Аннет, как она сама появилась в коридоре.

— О, мсье Том! Такая новость! Une catastrophe! Chez les Preechards! — Она собиралась рассказать все, что слышала. У мадам Аннет в комнате был собственный телефон.

— Ах, мадам, я только что слышал об этом от мадам Грэ! Меня это потрясло! Две смерти — и так близко от нас! Я как раз шел, чтобы рассказать вам об этом.

Они оба прошли на кухню.

— Мадам Мари-Луиза только что мне рассказала. А ей сообщила мадам Женевьева. Весь город знает! Два человека утонули!

— Это несчастный случай? Что говорят?

— Говорят, что они повздорили — один из них, возможно, поскользнулся и упал в пруд. Они всегда ругались, разве вы не знали, мсье Том?

Том колебался.

— Кажется, я что-то слышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер Рипли

Талантливый мистер Рипли
Талантливый мистер Рипли

Том Рипли, молодой человек без определенных занятий, встречает богатого предпринимателя Герберта Гринлифа, который нанимает его для деликатного дела: нужно вернуть его сына Дикки из Италии, где тот пребывает уже достаточно долго, плененный средиземноморским климатом и прелестями своей спутницы. Не без некоторых колебаний Том соглашается. Однако это поручение неожиданно оказывается довольно сложным, потому что Тому тоже очень нравится в Италии. Более того, ему очень нравится тот образ жизни, который ведет Дикки. Все глубже внедряясь в мир Дикки, Том обнаруживает в себе вкус к богатой и изысканной жизни и понимает, что любой ценой должен стать Дикки Гринлифом… «Талантливый мистер Рипли» – первый роман из серии психологических детективов о Томе Рипли. В 1999 году он был блестяще экранизирован режиссером Энтони Мингеллой, в главных ролях – Мэтт Дэймон, Джуд Лоу, Гвинет Пэлтроу.

Патриция Хайсмит

Современная русская и зарубежная проза
Мистер Рипли под землей
Мистер Рипли под землей

Прошло шесть лет с тех пор, как Том Рипли прибыл в Европу и, совершив убийство Дикки Гринфилда, унаследовал его деньги, а вместе с этим и привычки богатых людей, которым не приходится много думать о хлебе насущном. Том счастливо женат на дочери миллионера и живет на роскошной французской вилле недалеко от Орли. Подобно Дикки, мистер Рипли, новообращенный эстет и гедонист, посвящает досуг занятиям живописью; его окружают прекрасные произведения искусства, бессмертная музыка услаждает слух. Жизнь его кажется безмятежной, пока телефонный звонок из Лондона не нарушает ее мирное течение. Афера, связанная с подделкой и продажей картин, в которую Рипли ввязался несколько лет назад, грозит выплыть наружу. И Рипли отправляется в Лондон, нимало не заботясь о цене, которую придется заплатить за то, чтобы дело не получило огласки… «Мистер Рипли под землей» – вторая книга серии о мистере Рипли, самом популярном персонаже Патриции Хайсмит, который обитает в странном мире, где мертвые поднимаются из могил, где игра и реальность неотличимы, а подделка порой представляется более ценной, чем оригинал. Как и другие книги «риплиады», книга имела огромный успех у читателей, была переведена на многие языки, и по ее мотивам в 2005 году был снят фильм с Барри Пэппером в главной роли (в русском прокате фильм вышел под названием «Возвращение мистера Рипли»).

Патриция Хайсмит

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги